meatbun丶吧 关注:9贴子:3,217

这是一个听歌学英语打卡帖

只看楼主收藏回复

嗯 就是这样


IP属地:江西来自Android客户端1楼2016-11-10 10:24回复
    飞艇的All of my love.
    fall out 脱落,脱离,结果是,争吵(我估计歌词里意思是我怎么能失去你my love 啊这首歌其实是唱给普兰兰他儿子的)
    cloak 斗篷,披风
    glow 发光,洋溢 绚烂夺目
    thread 线,线路,螺纹,思路
    at last the arm is straight里面straight表示双臂僵直
    the hand to the loom,loom意思是织布机,总之就是不停编织的意思


    IP属地:江西来自Android客户端2楼2016-11-10 10:31
    回复
      toast 干杯,面包
      din 喋喋不休,喧嚣
      Aryan 印欧语系
      sustain 坚持,维持,支撑供养
      sew sewed sewn 缝 (感觉有些简单的词太久不用都要混掉了)


      IP属地:江西来自Android客户端3楼2016-11-10 10:35
      回复
        lie lied lied
        lie lay lain
        这个高中强调无数遍的。。。虽然我学英语根本靠本能 好多老师强调的东西我都不会特意去记


        IP属地:江西来自Android客户端4楼2016-11-10 10:36
        回复
          厉害了这些短语


          IP属地:江西来自Android客户端5楼2016-11-10 10:37
          回复
            港真 飞艇的歌 文艺起来也是很文艺 随性起来全是BabeBabe😂 普兰兰太可爱了


            IP属地:江西来自Android客户端6楼2016-11-10 10:39
            回复
              歌单下一首是穷街的I remember you
              一个生词也没有。。。但是有一点不懂 And when you needed me I came through里面 come through 是什么意思
              come through 有经历、安然度过、成功的意思


              IP属地:江西来自Android客户端7楼2016-11-10 10:53
              回复
                然后是穷街的Catch your fall
                只有一个sanctuary 避难所,至圣所,耶路撒冷的神殿
                再记一下huant吧 虽然已经印象很深了 萦绕于,出没于 经常跟ghost一起出现
                穷街的抒情歌的歌词真的什么生词 但是感觉还是不是很懂到底想表达什么 其实这首歌歌名我就不懂


                IP属地:江西来自Android客户端8楼2016-11-10 11:01
                回复
                  滚石的Angie
                  hold so close表示紧紧抓住
                  go up in smoke如烟一般消散
                  weep 哭泣 ,流出液体
                  能学的也好少 不过真的好好听惹


                  IP属地:江西来自Android客户端9楼2016-11-10 11:06
                  回复
                    滚石的 Streets of love
                    stumble 蹒跚,踌躇,失足,犯错(这个词看文的时候看了无数遍了)
                    light lighted lighted 或者 light lit lit
                    所以lit可以做形容词表示点亮的
                    Rubicon意大利中部的卢比肯河
                    cross the Rubicon 破釜沉舟
                    eg.The Rubicon once crossed 事已定局
                    He felt that the Rubicon was passed,他觉得大势所趋。。。


                    IP属地:江西来自Android客户端10楼2016-11-10 11:18
                    回复
                      Rubicon是个什么典故啊。。。


                      IP属地:江西来自Android客户端11楼2016-11-10 11:19
                      回复
                        pump 名词表示水泵 动词表示抽水
                        这里While music pumps from passing car意思是音乐从来往的车辆里传出来 啊 卧槽 多么生硬的翻译 一点那种律动的感觉都没有 英语真神器


                        IP属地:江西来自Android客户端12楼2016-11-10 11:22
                        回复
                          mend 修理 ,修补,改善
                          And the corner store mends broken hearts 哦草 这句歌词多棒啊
                          drench 使湿透 名词表示滂沱大雨或者是浸液


                          IP属地:江西来自Android客户端13楼2016-11-10 11:27
                          回复
                            The Mamas&The papas的California dreaming
                            表示跪下的两种说法
                            kneel
                            get down on one's knees
                            preacher牧师(这个也背了好几遍了就是记不住)
                            这首歌真是经典啊


                            IP属地:江西来自Android客户端14楼2016-11-10 11:39
                            回复
                              six-shot 好像六发子弹的那种手枪


                              IP属地:江西来自Android客户端16楼2016-11-10 11:51
                              回复