早见沙织吧 关注:10,797贴子:268,956
  • 19回复贴,共1

【早見ちゃん爱してる】早见沙织歌词翻译-流星花:时空园

只看楼主收藏回复

先试着翻了一首喜欢的~~分成两种~带日文的是直翻的,没带日文的是修饰过的~~2樓喔~~


IP属地:中国台湾1楼2016-11-03 07:09回复
    今は过去  过去は今
    现在是过去 过去是现在
    例えば绊がまだ取り戻せるなら
    如果关系还没回复的话
    日々が去り 意味もなく
    日子过去 意义也消失
    流れるだけでいつも全てはゆめ
    流动的一切全部都是梦境
    暗の彼方に咲け 望み秘めた炎
    黑暗那边盛开 蕴藏希望之火
    热くみごとな花 胸に咲け
    灼热又出色的花 在心理绽放
    谁も见たことのない
    谁都看不见的事
    それは圣なる愿い
    那是神圣的愿望
    かたちあるものは常に灭びて
    以某种形式灭亡
    星に何度も祈る
    星星下几次的祈祷
    そして自ら落ちる
    然后自然而然的落下
    かたちあるが故に悲しみ燃えた
    以悲伤的方式燃烧
    过去の外  外は过去
    过去的外表 外表是过去
    流れてしまえいつか爱したゆめ
    流动的何时会变成爱过的梦境
    ひかり頬を照らす 时はすぐ逃げる
    光芒照耀脸庞 时间不久将逃离
    まるで小さな鸟 軽い羽
    就像小鸟 轻盈的羽毛
    谁も见たことがない
    谁都看不见的事
    それを信じてみたい
    那是相信般
    かたちあるものと生きていこうと
    试图去以某种方式生存
    星は何度も落ちる
    星星落下了几次
    そして静かに祈る
    于是静静的祈祷
    かたちあるが故に优しく咲いて燃えて
    以温柔的方式绽放燃烧
    如果关系还没回复的话
    那么过去与现在就没有什么样的差别
    流动的一切全部都是梦境
    所以日子与意义都渐渐的消失
    在黑暗彼端盛开的蕴藏希望之火
    灼热又出色的在心理绽放
    谁都看不见的
    是神圣的愿望
    以某种形式的灭亡
    已经在星星下祈祷了几次
    它却自然而然的落下
    然后以悲伤的方式燃烧
    过去与看到的外表并无差异
    流动的一切何时会变成我所爱的梦境
    光芒照耀脸庞的时间不久将离去
    就像小鸟轻盈的羽毛一般
    谁都看不见的事
    那是相信着并且
    试图以某种方式去努力的活着
    星星已经落下了几次
    还是静静的祈祷
    以温柔的方式绽放与燃烧


    IP属地:中国台湾2楼2016-11-03 07:10
    回复
      楼主还是做成图吧~贴吧把日语里的汉字都变成简体了


      IP属地:湖北来自Android客户端3楼2016-11-03 08:10
      收起回复
        帶日文的是直翻的,没带日文的是修饰过的~~


        IP属地:中国台湾4楼2016-11-03 08:49
        收起回复


          IP属地:广东5楼2016-11-03 21:55
          收起回复
            真真是极好的。


            来自iPhone客户端6楼2016-11-04 12:09
            收起回复