简爱吧 关注:8,759贴子:53,043
  • 1回复贴,共1

这段话怎么翻译,帮一下,最好原文

只看楼主收藏回复

罗切斯特:你忍耐一会儿,别逼着我回答。我,我现在多么依赖你。唉——该怎么办?简。有这样一个例子,有个年青人,他从小就被宠爱坏了,他犯下个极大的错误。不是罪恶,是错误,它的后果是可怕的,唯一的逃避是逍遥在外,寻欢做乐。后来他遇见个女人,一个二十年里他从没见过的高尚女人,他重新找到了生活的机会,可是世故人情阻碍了他,那个女人能无视这些吗?

简爱:你在说自己,罗切斯特先生? 
罗切斯特:是的。
简爱:每个人以自己的行为向上帝负责,不能要求别人承担自己的命运,更不能要求英格拉姆小姐。
罗切斯特:哼!你不觉得我娶了她,她可以使我获得完全的新生?
简爱:既然你问我,我想不会。
罗切斯特:你不喜欢她?说实话吧。
简爱:我想她对你不合适。
罗切斯特:啊哈,那么自信?那么谁合适?你有没有什么人可以推荐?


罗切斯特:你在这儿已经住惯了?
简爱:我在这儿很快活。 
罗切斯特:你舍得离开这儿吗?
简爱:离开这儿? 
罗切斯特:结婚以后我不住这儿了。

简爱:当然,阿黛尔可以上学,我可以另找个事儿。

简爱:我要进去了,我冷。
罗切斯特:简。
简爱:让我走吧。 
罗切斯特:等等。 
简爱:让我走。 
罗切斯特:简。
简爱:你为什么要跟我讲这些?她跟你与我无关。你以为我穷,不好看,就没有感情吗?我也会的。如果上帝赋予我财富和美貌,我一定要使你难于离开我,就像现在我难于离开你。上帝没有这样。我们的精神是同等的,就如同你跟我经过坟墓将同样地站在上帝面前。 
罗切斯特:简。 
简爱:让我走吧。 
罗切斯特:我爱你。我爱你。 
简爱:不,别拿我取笑了。 
罗切斯特:取笑?我要你。布兰奇有什么?我对她不过是她父亲用以开垦土地的本钱。嫁给我,简,说你嫁我。
简爱:是真的? 
罗切斯特:唉——你呀。你的怀疑折磨着我,答应吧,答应吧。



罗切斯特:上帝饶恕我,别让任何人干扰我。她是我的,我的。 

   

  
  罗切斯特:也许,最终会有一个傻瓜看上你。
  
  简:是啊,有一个傻瓜已经找过我了。


1楼2008-08-31 22:57回复
    Rochester: Your patience while, not forcing me to answer. I, I now depend on how much you. Alas - how to do »SR. This is an example, a young, young love was bad, he committed a great error. Is not evil, is wrong, the consequences are dire, the only escape is outside Happy, Xunhuan do music. Later, he met a woman, a 20 years he never saw the noble woman, he returned to find the life chances, but hampered his worldly wisdom, that woman can ignore these? » 



     Jane Eyre: You said in themselves, Mr. Rochester » 

     Rochester: Yes. 

     Jane Eyre: Each to their own people to God responsible for the acts, we can not ask others to take their own destiny, but also can not ask Miss Ingram. 

     Rochester: phbbbbt! You do not feel that I marry her, she can I get full of new » 

     Jane Eyre: Since you ask me, I do not think so. 

     Rochester: you do not like her «Frankly it. 

     Jane Eyre: I think she inappropriate for you. 

     Rochester: Aha, so self-confidence »Who then appropriate» Do you have what people can recommend » 





     Rochester: You have lived here used to » 

     Jane Eyre: I am very happy here. 

     Rochester: Do you willing to leave here? » 

     Jane Eyre: leave here » 

     Rochester: I do not live here after the marriage had. 



     Jane Eyre: Of course, Adele can go to school, I can find another thing. 



     Jane Eyre: I would like to get, I cold. 

     Rochester: SR. 

     Jane Eyre: Let me Zouba. 

     Rochester: and so on. 

     Jane Eyre: Let me go. 

     Rochester: SR. 

     Jane Eyre: Why do you have to Genwo Jiang these «She has nothing to do with you and me. I think that you poor, Buhao Kan, there will be no feelings? «I would of. If God gives me wealth and beauty, I have to make you difficult to leave me, as I now difficult to leave you. God did not. Our spirit is the same, just as you and I will be the same after standing at the grave before God. 

     Rochester: SR. 

     Jane Eyre: Let me Zouba. 

     Rochester: I love you. I love you. 

     Jane Eyre: No, I make fun of the Biena. 

     Rochester: teasing »I want you. Blanche what «I was her father but she reclaimed land to the capital. Marry me, Jane, that you marry me. 

     Jane Eyre: It is really » 

     Rochester: Oh - you know. You suspected torture me and promised it and promised to it. 







     Rochester: God forgive me, Do not let anyone interfere with me. She is my, my. 



        



       

       Rochester: Perhaps, eventually there will be a fool you watch. 

       

       SR: yes ah, there has been a fool I had been looking for.


    2楼2008-09-05 19:52
    回复