[00:01.00]トルケスタニカ
[00:02.00]Hi-Fi CAMP
[00:03.00]
[00:04.00]作词:SOYA
[00:05.00]作曲:Hi-Fi CAMP
[00:06.00]
[00:07.00]翻译&制作:小T
[00:08.00]QQ:812450416
[00:09.00]
[00:10.03]手纸が仆に届いた【收到你的来信了】
[00:14.61]よく见る文字と名前で【依旧是那熟悉的笔迹与你的名字】
[00:19.33]覚悟はいつもしてたはずだったけど【明明已经做好接受的准备了】
[00:27.84]今までにさ 见たことない笑颜见せる君に【但你那一脸我从未见到过的的笑容】
[00:37.36]ついに言えなかった言叶が仆を缔め付けた【却让这没能送出的心意刺痛了我的胸口】
[00:45.85]
[00:46.37]せめて远い场所で 君が一人で泣かないように【那么至少让我为远方的你不孤单落泪】
[00:52.70]静寂を包み込む歌を歌うよ【送上这一曲满是宁静的歌吧】
[00:56.77]二つ并んだスピーカーの向こうでさ どうか微笑んで【那边的你 请一定要幸福】
[01:08.85]
[01:15.88]今顷君は远くで 幸せな颜をしている【一想到如今远方那般幸福的你】
[01:25.18]そんな想像ばかりを 膨らますんだ【我便不由自主的感到阵阵无力】
[01:33.60]あの时にさ 募る想い君に打ち明けたら【就让我为你祝福吧】
[01:43.22]そんな后悔も消えるほどの爱を愿います【充盈到不再后悔那时未能说明的心意】
[01:51.90]
[01:52.35]君の幸せの形が果てまで続くように【我歌唱着响彻街道的曲子】
[01:58.47]街中に响くような歌を歌うよ【愿你能一直幸福 直到永远】
[02:02.60]二つ揃いの指轮をかさねて【你和他戴着戒指的双手交叠在一起】
[02:09.85]どうか微笑んで【祝愿你们能幸福】
[02:11.81]
[02:12.36]あの日の手纸の返事【那天你的来信】
[02:16.92]「欠席」に印を付けて【我在缺席上画了圆圈】
[02:22.01]白いトルケスタニカと一绪に送ったよね【和洁白的郁金香一起送了出去】
[02:31.87]
[02:32.36]君の纯白の衣装にあわせた色の花は【那是和你纯白的婚纱同种颜色的花朵】
[02:38.51]「失恋」の意味を持つ仆の思い出【包含着我对你的思念 花语为“失恋”的花朵】
[02:42.64]せめて绮丽と笑って欲しいから【希望它至少能让你莞尔一笑】
[02:49.93]最后に君の幸せの形が果てまで続くように【我歌唱着响彻街道的曲子】
[02:57.34]街中に响くような歌を歌うよ【愿你能一直幸福 直到永远】
[03:01.41]二つ并んだスピーカーの向こうでさ どうか微笑んで【那边的你 请一定要幸福】
[03:15.28]
[03:40.00]终わり
[03:43.00]