世界眼中的中国吧 关注:45贴子:806

【译.韩国】为什么我们不去学汉字呢?

只看楼主收藏回复

首尔市内中小学校 第二学期开始正式进行汉字教育
据首尔市教育厅,“汉字教育推进团”已经完成建立,将正式在中小学进行汉字教育。
但是韩文团体和保护团体等也对汉字教育的推进表示强烈反对,教育委员会的汉字教育引发了争议。
(注:大概是因为翻译的本子翻译过的,我也搞不懂为什么写着韩国人评论却是日文
转载原贴地址:【印度吧】韩国人:为什么我们要反对汉字教育呢? http://tieba.baidu.com/p/4654112974


来自Android客户端1楼2016-07-07 00:29回复
    二楼开车


    来自Android客户端2楼2016-07-07 00:30
    回复


      来自Android客户端3楼2016-07-07 00:31
      回复
        2. 韓国人
        なぜ反対してるのか?
        为什么反对呢?
        3. 韓国人
        少なくとも常用漢字程度は知っておかなければならない
        至少还是要知道常用汉字的吧
        4. 韓国人
        漢字を必ず使わなきゃいけない理由なんてあんの?
        有什么必须使用汉字的理由吗?


        来自Android客户端4楼2016-07-07 00:32
        回复
          5. 韓国人
          >>4
          既存の本などでは漢字が多用されてるからね
          原来的很多书都是用汉字写的
          6. 韓国人
          >>4
          新聞程度は読めるレベルまでは学ばなければならない
          因为我们必须学到能看报纸的水平吧
          7. 韓国人
          >>6
          なぜ新聞には漢字が使われてるの?
          为什么韩国的报纸还用汉字呢?


          来自Android客户端5楼2016-07-07 00:33
          回复
            8. 韓国人
            >>7
            おそらく、意味を正確に伝えなければならないからだろう
            恐怕是为了表示正确的意思吧
            9. 韓国人
            漢字が分からなければ朝鮮日報を読めない
            不懂汉字就读不懂朝鲜日报
            10. 韓国人
            俺たちが使う言葉の半分以上が漢字語だ
            我们所用的词汇超大半是汉字词


            来自Android客户端6楼2016-07-07 00:34
            回复
              11. 韓国人
              漢字をなくすことができないのなら、そのまま漢字を勉強する方が長期的に見て利点が大きい
              中国語や日本語と言った第二外国語の勉強も楽になるし、韓国にある70%の大学が漢字の勉強がほぼ必須だからね
              要是不能去掉汉字的话,学习汉字在长期看来才是利大于弊的
              还能更轻松地学习中文和日语这样的第二外语,韩国七成大学基本上是必须学习汉字的
              12. 韓国人
              >>11
              聞くところによると、漢字と中国語は全く異なるものだそうだが?
              違うのか?
              中国語の同時通訳をできる人がそう言ってた
              我听说汉字和中国话完全是两码事来着?
              不对吗?


              来自Android客户端7楼2016-07-07 00:34
              回复
                カイカイ反応補足:字体|朝鮮における漢字 – Wikipedia
                韓国では日本や中国と異なり漢字の簡略化を行っていない。そのため字体は、日本語のいわゆる旧字体、中国語の繁体字に近いものが使われている。正字・異体字の認定には中国や日本と異なる場合がある。例えば、ペ・ヨンジュン(裵勇俊)の「ぺ」は韓国では「裵」を正字とするが、中国・台湾では「裴」を正字とし、「裵」を異体字としている。
                反正除了香港和台湾,其他地方都是用简体字,我们所用的繁体字也基本上没意义了
                kaikai反应博客的博主补充:
                韩国并未像日本和中国那样对汉字进行简化。所以韩国的字体也就是日语所说的旧字体,中文里面的繁体字也与之相近。中日也有对正字·异体字说法有异的情况。例如裴勇俊的“pei”,在韩国以“裵”为正字,中国·台湾则使用“裴”作为正字,把“裵”看成异体字。


                来自Android客户端10楼2016-07-07 00:36
                回复
                  17. 韓国人
                  英語も学んで第二外国語も学んで、その上漢字まで入れたら子どもたちがおかしくなってしまうのでは
                  要学英语,还要学第二外语,再加上汉字的话,孩子们脑子都要学坏的
                  18. 韓国人
                  >>17
                  10年前はそれが日常だった
                  10年前那可是日常
                  19. 韓国人
                  名前を漢字で書けないやつが多い
                  イルベも例外ではないだろう
                  很多人已经不用汉字写名字了
                  ilbe论坛也不例外吧


                  来自Android客户端11楼2016-07-07 00:37
                  回复
                    20. 韓国人
                    >>19
                    まさか…
                    怎么会……
                    21. 韓国人
                    >>19
                    漢字使えないけど?
                    別に使うところないし
                    英語とハングルだけ書ければ良くて
                    汉字用不了?
                    另外也没有用的地方
                    只写英语和韩文不就好了嘛
                    22. 韓国人
                    >>21
                    そうか…住民票を作成するときは漢字で書く必要があるのだが…
                    那样啊……但是制作住民票的时候是必须写汉字的……


                    来自Android客户端12楼2016-07-07 00:37
                    回复
                      26. 韓国人
                      漢字もある程度知っておいた方が良い
                      専門用語などは漢字を見れば容易に理解できたりもする
                      某种程度上知道点汉字更好
                      一些专业用语看了汉字更容易理解
                      27. 韓国人
                      ハングルを中級以上で活用する場合には漢字を知らなければならない
                      要想中级以上地活用韩文的话,就必须懂汉字
                      28. 韓国人
                      >>27
                      なんで?
                      为神马?


                      来自Android客户端13楼2016-07-07 00:37
                      回复
                        29. 韓国人
                        >>28
                        同音異義語が多いから
                        因为韩文里面同音异议词很多
                        30. 韓国人
                        ハングルは同音異義語がものすごく多い言語なので、重要な単語は漢字で表記しないと判断できない
                        それは新聞を見ても分かることだが
                        例えば…
                        ・수학:數學
                        ・수학:修學
                        ・수학:水學
                        ・수학:受學
                        ・수학:粹學
                        この同音異義語を見ろ(笑)
                        韩语是一种同音异议词超多的语言,重要单词要是不标记汉字的话就没法判断
                        你看看报纸就知道了
                        例如……
                        ・수학:數學
                        ・수학:修學
                        ・수학:水學
                        ・수학:受學
                        ・수학:粹學
                        看看这个同音异议词吧(笑)


                        来自Android客户端14楼2016-07-07 00:38
                        回复
                          31. 韓国人
                          >>30
                          文脈で意味を把握すればいいんじゃないの?
                          通过文脉来把握意思不就好了嘛?
                          32. 韓国人
                          漢字教育に反対する人たちは一体何がしたいんだろうね
                          反对汉字教育的人到底想闹怎么样啊
                          33. 韓国人
                          最近の子どもたちは、私教育で本当に難しい漢字を習っている
                          それを公教育にするだけなのに、なぜ反対するのか?
                          最近的孩子们在私人教育里面学了很多很难的汉字
                          现在只是把它纳入公共教育里,为什么要反对呢?


                          来自Android客户端15楼2016-07-07 00:38
                          回复
                            34. 韓国人
                            >>33
                            自分の子どもは私教育で漢字を理解するが、他の子どもたちは分からない
                            そこで競争力が生じるわけ
                            しかし、公教育となり他の子どもも漢字を学ぶことになったら、その競争力は失われてしまう
                            自己的孩子可以通过私人教育理解汉字,其他没学的孩子就不知道
                            这里就有竞争力的问题
                            但是,要是公共教育让其他孩子都学汉字,他们的竞争力就没了
                            35. 韓国人
                            >>34
                            まさにそれだね
                            入試中心の教育に反対する人たちは、自分の子に貴族教育をする
                            正是如此
                            那些反对入学考试中心教育的人,其实都在对自己的孩子进行贵族教育


                            来自Android客户端16楼2016-07-07 00:38
                            回复
                              36. 韓国人
                              漢字教育を反対するのなら、いっそ北朝鮮のように言語自体を純ハングル化しなければならない
                              言語使用は漢字と並行し、表記だけをハングルに固執する状況で、漢字教育廃止を訴えることは本当に矛盾している
                              要反对汉字教育的话,干脆还不如像北朝鲜那样,直接把韩语弄成纯韩文化
                              像韩国现在这样,语言使用里面有汉字,只固执的用韩文表记,又要呼吁废除汉字教育,这真是自相矛盾
                              37. 韓国人
                              漢字なくして、北朝鮮の言葉を学べば良いのでは
                              去掉汉字,学习北朝鲜的语言就好了
                              38. 韓国人
                              >>37
                              北朝鮮の言葉を学ぶぐらいなら、いっそのことアフリカ辺境地の原住民言語を学んだ方がよっぽど経済的である
                              要学北朝鲜的语言的话,那还不如干脆跟非洲边境的原住民学更经济得多


                              来自Android客户端17楼2016-07-07 00:39
                              回复