(2)从管理的角度,翻译都是一个助理翻译,另一个助理审校,这是一种监督关系,大家都是同事,审校时难免顾忌面子,改的太多做翻译的同事容易有想法,改的少了做审校的自己也不是很放心,这样就审校工作很难真正彻底的进行,风险控制打了折扣。不如将文件外包,这样审校时就很彻底,对文件翻译可以进行很好的控制。
(3)对律师助理来讲,除非是为了多记小时数,律师助理都是很乐意将翻译外包的,毕竟也是只有苦劳没有功劳嘛!
(3)对律师助理来讲,除非是为了多记小时数,律师助理都是很乐意将翻译外包的,毕竟也是只有苦劳没有功劳嘛!