昨晚一口气写完看了六遍后的心得体会发在豆瓣,但是百度要吞链接,重新贴一遍吧。
由J.J.艾布拉姆斯和道格道斯特打造的《S.》号称是纸质书对抗电子书的一次漂亮反击,当初通过朋友圈转发“一条”公众号偶然发现,那个公众号先于正式发行日期首发两万本,两天内售罄。第三天再次追加五千本,我有幸及时拍到。应该说这本书的营销及其本身的颜值是引发大众好奇的主要原因,我为此专门上网查找,相关资料并不多。其实这并不是一本新书,台湾繁体版早已出版,细节上已非常忠实地接近原著。大陆简体版来自中信出版社,据说是忠实复刻了美国原版,对于一个推理迷来说,宣传文中的介绍已吊足胃口,所以当真正收到实体书时非常高兴。
与繁体版不同的是,简体版的装帧完全参照美版,基本没有丝毫差别。塑封上贴了一块二维码,扫描后会得到中信出版社对于该书的详细介绍,内容和之前看到的差不多。书被装在保护套中,封底是本书的一些简短介绍,看不看无所谓,不会对阅读产生实质性影响。
本书真正的书名是《S.》,而书脊显示的是《忒修斯之船》,故事的设定是男女主角通过一本叫《忒修斯之船》的小说来追查它背后隐藏的秘密和阴谋,揭示小说中真正想袒露的内容。由于在故事中,这本书是在图书馆被发现的,所以书脊上还贴有归档标签,诸如此类的小细节贯穿全书,后面会一一提到。
撕开塑封后再用刀割开保护条,如果非要鸡蛋里面挑骨头,那就是简体版没有像美版那样在边缘做出锯齿以方便撕开。保护条粘得并不紧,小心的话是可以在不用电吹风的情况下完整揭下来的。这张保护条同时也是贴画,你可以把它粘在喜欢的地方。
之后就可以取出书了,比较厚重。按故事背景,这本《忒修斯之船》出版于1949年,如果仔细观察的话,可以发行封面和封底都有摩擦及污渍,这是特意做旧的效果。本书的设计由陆智昌把关,他是非常著名的图书设计人,三联版的《我们仨》就是他的手笔,非常精美,宛如一件艺术品。
据说台湾发行繁体版时,为了追求全球第一个外文版,制作时间非常仓促,所以整体包装完全不同于美版。书装在一个盒子中,小说中所涉及的23个附件单独装在一个信封里,所以网友戏称台版书夹入附件后,一秒变身死胖子。而简体版追求与美版同步,所有附件都预先夹入指定页码,由于特意做了比较宽松的书缝,所以完全没有违和感,如果像台版那样需要另行插入,原著所营造的气氛就大打折扣了。
在美版中,所有书中的附件一旦取出并且没有记下页码的话很悲剧,你必须上网去查,然后才能依照原样放回去。这样很麻烦,但却有推理和动手的乐趣。台版在每个附件的边缘标注页码,使得读者可以轻易完成这个工作。简体版延续了这一做法,但将页码放在最不起眼的位置,印刷墨迹很淡,我觉得这个贴心的考虑非常棒。
由J.J.艾布拉姆斯和道格道斯特打造的《S.》号称是纸质书对抗电子书的一次漂亮反击,当初通过朋友圈转发“一条”公众号偶然发现,那个公众号先于正式发行日期首发两万本,两天内售罄。第三天再次追加五千本,我有幸及时拍到。应该说这本书的营销及其本身的颜值是引发大众好奇的主要原因,我为此专门上网查找,相关资料并不多。其实这并不是一本新书,台湾繁体版早已出版,细节上已非常忠实地接近原著。大陆简体版来自中信出版社,据说是忠实复刻了美国原版,对于一个推理迷来说,宣传文中的介绍已吊足胃口,所以当真正收到实体书时非常高兴。
与繁体版不同的是,简体版的装帧完全参照美版,基本没有丝毫差别。塑封上贴了一块二维码,扫描后会得到中信出版社对于该书的详细介绍,内容和之前看到的差不多。书被装在保护套中,封底是本书的一些简短介绍,看不看无所谓,不会对阅读产生实质性影响。
本书真正的书名是《S.》,而书脊显示的是《忒修斯之船》,故事的设定是男女主角通过一本叫《忒修斯之船》的小说来追查它背后隐藏的秘密和阴谋,揭示小说中真正想袒露的内容。由于在故事中,这本书是在图书馆被发现的,所以书脊上还贴有归档标签,诸如此类的小细节贯穿全书,后面会一一提到。
撕开塑封后再用刀割开保护条,如果非要鸡蛋里面挑骨头,那就是简体版没有像美版那样在边缘做出锯齿以方便撕开。保护条粘得并不紧,小心的话是可以在不用电吹风的情况下完整揭下来的。这张保护条同时也是贴画,你可以把它粘在喜欢的地方。
之后就可以取出书了,比较厚重。按故事背景,这本《忒修斯之船》出版于1949年,如果仔细观察的话,可以发行封面和封底都有摩擦及污渍,这是特意做旧的效果。本书的设计由陆智昌把关,他是非常著名的图书设计人,三联版的《我们仨》就是他的手笔,非常精美,宛如一件艺术品。
据说台湾发行繁体版时,为了追求全球第一个外文版,制作时间非常仓促,所以整体包装完全不同于美版。书装在一个盒子中,小说中所涉及的23个附件单独装在一个信封里,所以网友戏称台版书夹入附件后,一秒变身死胖子。而简体版追求与美版同步,所有附件都预先夹入指定页码,由于特意做了比较宽松的书缝,所以完全没有违和感,如果像台版那样需要另行插入,原著所营造的气氛就大打折扣了。
在美版中,所有书中的附件一旦取出并且没有记下页码的话很悲剧,你必须上网去查,然后才能依照原样放回去。这样很麻烦,但却有推理和动手的乐趣。台版在每个附件的边缘标注页码,使得读者可以轻易完成这个工作。简体版延续了这一做法,但将页码放在最不起眼的位置,印刷墨迹很淡,我觉得这个贴心的考虑非常棒。