安娜卡列尼娜吧 关注:1,860贴子:6,310
  • 21回复贴,共1

大家都读的是谁翻译的版本??

只看楼主收藏回复

大家读的是谁的译本?我这儿有杨楠译本和草樱译本两种,想问问哪个好一些?


来自Android客户端1楼2016-06-14 19:22回复
    草婴!绝对的大家,百度可以了解一下


    2楼2016-09-09 09:46
    回复
      草婴


      来自Android客户端3楼2016-09-09 12:36
      收起回复
        刚读完草婴的安娜卡列尼娜,很棒


        来自Android客户端4楼2016-09-11 09:45
        回复
          我也是查了很多资料找的,草婴的最好,现在也在读着


          来自iPhone客户端5楼2016-09-26 16:06
          收起回复
            差不多


            IP属地:河北来自Android客户端6楼2016-09-29 12:10
            回复
              在看于大卫译本


              IP属地:河南7楼2022-04-15 14:39
              收起回复
                智量本也不错


                IP属地:浙江8楼2022-07-05 21:52
                回复
                  我看的于大卫译本
                  于大卫译本和其他的译本选的底本不一样(文学纪念碑版)又是直译,应该是最接近作者本意的了
                  草樱译本比较容易进入故事
                  杨楠译本不清楚


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2022-07-17 13:47
                  回复
                    于大卫


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-04-30 21:19
                    回复