口袋妖怪吧 关注:1,069,948贴子:32,347,803
  • 5回复贴,共1

中文译名我觉得没什么问题啊

只看楼主收藏回复

想想D商的什么古拉怪,木木兽,奇奇兽,官方的译名不比他们好吗?为什么都在喷官方译名,过去喷没中文,现在有中文了,译名不对口也喷,人类为何要相互伤害相互争斗呢
如果我的死能使她重回荆棘王座,我愿万劫不复


IP属地:日本来自Android客户端1楼2016-05-11 16:31回复
    古拉怪,木木兽,奇奇兽这种,可是人家的情怀
    反正我没有这种情怀


    IP属地:浙江2楼2016-05-11 16:34
    回复
      很多人只是为喷而喷 其他存在感 真正想玩的人并不会很在意这个


      IP属地:安徽来自Android客户端3楼2016-05-11 16:34
      回复
        现在情况是香港为译名的问题比较激动


        IP属地:福建4楼2016-05-11 16:35
        回复
          一直以来都存在一种观念,骂你才是为你好,批评才是有品味,不买才是真爱


          IP属地:陕西来自Android客户端5楼2016-05-11 16:39
          回复
            在某吧看见有人说怀念D商翻译,官方翻译垃圾时我就笑了。玩玩梗就算了,D商这翻译与翻译里最基本的信雅达都毫不沾边,还有人觉得翻得好23333333垃圾翻译还有吹捧的,是玩梗玩多分不清什么是翻译了么,机翻都比这好的多


            IP属地:陕西来自Android客户端7楼2016-05-11 16:46
            回复