紫龙吧 关注:4,471贴子:114,125
  • 7回复贴,共1

【求助】《聖鬥士星矢》國語配音有幾個版本

取消只看楼主收藏回复

我是90后,沒在電視上看過《聖鬥士星矢》,所以很多80后說的電視上的經典配音版我沒有聽過。
第一次接觸聖鬥士是看的VCD光盤,廣東東和興出的,配音水平不是很高經常能聽到日語的聲音,背景音樂也是蓋在原日語版的背景音樂上的。似乎整個配音的也沒有多少人,翻譯也不太一樣。區別很明顯的是北歐篇,根本沒有什麼天樞星,開陽星,就是幾等亮星,小時清楚的記得“一等亮星飛龍神鬥士捷古拂烈”還有北歐篇的開場白“穿起傳說中七件神聖衣的神鬥士,重新聚集在北歐亞斯格特之神,奧丁的地上代行著希蔕面前,他們以推翻聖域為目標,一場激烈的死鬥現在揭開了序幕。”
因為第一次看的是這個版本,所以即使它有很多缺點,但仍然很喜歡,可是現在找不到了。


IP属地:黑龙江来自Android客户端1楼2016-03-26 13:34回复
    再看鎮樓圖,這是我在淘寶上找的,賣家說絕對是20年前電視上播的國語版,下面是賣家給的,我也不知道這是哪種
    配音:绝对是20年前电视上播放的老国语配音(无字幕)
    沈阳版就是全国第一次播放的版本,也是所有国语配音里最完美的版本,根本就没有所谓的中央版和上海版,可查询所有相关资料,倒是2000年时候电视上出现了另一个国语版本,不过超垃圾.一听就听得出来跟当时抢版VCD那些里面的配音是一伙的,沈阳版是唯一一部当年在全中国电视统一播放过的版本,配音阵容很不错,有部分配音演员之后还配过经典的宠物小精灵,魔神英雄传等多部动画,在国内,当年乃至现在也是唯一能为日本卡通配音的只有辽宁广播和沈阳配音团!


    IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2016-03-26 13:37
    回复
      估計這些圖也是跟樓上那個一樣的吧








      IP属地:黑龙江来自Android客户端4楼2016-03-26 13:39
      收起回复
        在網上看到有人說有一版國語里,給紫龍配音的是王泰興,好像那一版的團隊里還有丁磊(我不確定,沒看過啊),不知道是不是這個20年前的版本,因為在圖中的配音演員里沒有看到 王泰興 這個名字。


        IP属地:黑龙江来自Android客户端5楼2016-03-26 13:41
        收起回复
          粵語版的我就不說了,沒什麽興趣,我這里有一個台灣配音版的,很明顯能聽出台灣的味道,配音效果也不錯,背景音樂都是原日語版的音樂,就連紫龍和暗黑龍星座對戰時候的那首歌都有沒有消掉,聽著也不錯,不知道這版台灣配音的,是不是以前說星空衛視播出的版本。


          IP属地:黑龙江来自Android客户端6楼2016-03-26 13:45
          收起回复
            别的动画里古谷彻的声音我能听出来,铃置洋孝的声音却不能,有点不称职啊


            IP属地:黑龙江来自Android客户端24楼2017-03-16 00:35
            收起回复
              不知道会不会没
              https://pan.baidu.com/s/1kV9sRlH


              IP属地:黑龙江来自Android客户端25楼2017-12-18 16:17
              收起回复
                闲鱼上有卖的,网盘资源。


                IP属地:黑龙江来自Android客户端37楼2021-06-10 23:17
                回复