亲切又不一吧 关注:4,180贴子:12,452
  • 43回复贴,共1

其48 「遅くなるって言ってました」

只看楼主收藏回复

嘛~我也来混个熟脸了(虽然这小说都快翻完了)
鉴于之前的翻译菌弃了,被拉来填坑的⑨又已经日夜操劳苦不堪言了,于是我便神奇的来牛头人了。
不过这话的主力翻译并不是我……
昨天开玩笑似的对某移民日本的逗比说
“不如来翻译”
“好啊”
“………………真的?”
“是啊”
“………………”
“不过我语死早”
“好吧”
于是这话就占了让他试试手,我来负责校对润色,放心就算最后他坑了我也会填完的。
他已经在翻了,我也先去别的坑了。


IP属地:上海1楼2016-03-15 19:48回复


    IP属地:湖南来自Android客户端2楼2016-03-15 22:10
    收起回复
      2025-06-02 17:48:01
      广告
      来吧 贵金属兽


      来自Android客户端3楼2016-03-16 00:27
      收起回复
        目前翻译到124/222段 校对到80段……数字除以二是实际文章数(一半是空行,用来填中文的)。。。
        太困了明天再继续吧


        IP属地:上海4楼2016-03-16 00:46
        回复
          6666666
          这拖人入坑实在是6


          IP属地:贵州来自Android客户端5楼2016-03-16 02:03
          收起回复


            IP属地:辽宁来自Android客户端6楼2016-03-16 05:33
            回复
              艾玛 难得的休息日 于是睡了个懒觉2333
              吃个早饭然后继续翻


              IP属地:上海7楼2016-03-16 15:00
              回复
                结果一下午都在聊天和开小差,目前为止总算是校对完了已经翻译的部分,然后既然翻译的渣渣因为晚上家里有客人玩不了了,那我就直接翻下去了。
                目前进度130/221段,感觉并不在适合分开发的地方,如果有人想看我先发出来也没关系,不过被家里人叫去吃晚饭了,晚点再继续吧……
                (反正某rbq⑨46才翻了1/4,我根本不急,稳,超级稳,还够我开MC做几个机器……)


                IP属地:上海8楼2016-03-16 17:42
                收起回复
                  2025-06-02 17:42:01
                  广告
                  幸苦了(๑•̀ㅂ•́)و✧


                  来自手机贴吧10楼2016-03-16 21:00
                  收起回复
                    不早发出来是因为不知道这标题该怎么翻……
                    结果居然只是概括自己说的一句蠢话……
                    关于翻译方面233,最终7成以上还是我照着机翻再翻的……几乎每一句都要改,然后那货没有引号、各种胡乱空格……我感觉我在无所谓的地方浪费了更多精神OTL,用他的话来说是N2已经过了,要考N1也没什么问题,然而我觉得还是不太适合翻译……校对负担太大了啊,不校对不润色根本不能看啊233


                    IP属地:上海11楼2016-03-16 21:04
                    收起回复
                      辛苦了


                      IP属地:辽宁来自Android客户端12楼2016-03-17 05:37
                      回复
                        果然我语死早啊改了不少诶


                        IP属地:广东来自iPhone客户端13楼2016-03-19 13:40
                        收起回复
                          頂一下,感謝翻譯君


                          IP属地:中国香港来自Android客户端14楼2016-03-21 00:56
                          回复