午后四时吧 关注:4贴子:1,586
  • 4回复贴,共1

【禾莆锡兰红茶】午后四时,维多利亚下午茶唱诗∮

只看楼主收藏回复

                      


1楼2008-07-15 13:38回复
    ☞欢迎光临午后四时维多利亚下午茶唱诗 

    ·希望您常常光顾本吧 
    ·希望您仔细阅读本吧的规定 
    ·希望您留意百度的吞帖现象 
    ·希望本吧为您提供一个幽静闲适的午后


    2楼2008-07-15 13:38
    回复
      ◤聚会传统◢ 
       
      ▶关于百度
      本吧禁止违反百度贴吧协议的帖子出现 
      百度贴吧协议:http://tieba.baidu.com/tb/eula.html 

      ▶关于规则 
      本帖为本吧不同时期主题音乐的统一发布区 
      本帖禁止吧主以外的任何人上传音频 
      〖违反以上条例者,删除帖子,警告三次无效后封号处理〗


      4楼2008-07-15 13:39
      回复
        ◤其他说明◢ 

        ●本帖用于吧内合法及遵守条例的资源共享,请勿发表无关的回复 

        ●如对本帖资源存在合理意见或建议的话,请在本帖发言 


        ☞最后,请在仔细阅读并遵守吧规的情况下聆听属于您的下午茶唱诗,谢谢合作


        5楼2008-07-15 13:39
        回复
          ∝本吧2008年7月13日-2008年9月13日主题音乐: 
          「昼下がりの午后」——《午后刚至》 


          昼下がりの午后 

          作词 川田まみ 
          作曲 井内舞子 
          编曲 井内舞子 
          歌 川田まみ 


          キモチ トドケ カゼニ ノッテ 
          将心意传递 乘着微风而去 

          昼下がりの午后 太阳も云间で一休み 
          午后刚至 太阳也钻进云间小憩 

          暖かな土の香り 二人包み込んだ 
          土壤温和的香气,将两人轻轻包围 

          隣でうつろな君に 胸の内想いを込めて...(トドケ) 
          身旁心不在焉的你 请让我盛满内心的思念 ……(传递给你) 

          今にも眠ってしまいそうな君に 呟いてみたのに 
          (キモチ トドケ) 
          现在我多么想要在仿若熟睡的你耳边细语 
          (将心意传递) 
           
          君はいつも気づかないで 寝ぼけた目で外を见てるだけ 
          (コッチ ムイテ) 
          你却一直没有察觉 只是睡眼惺忪地观望着外面的世界 
          (请转向这边) 

          雨上がりの道 水溜り小さく波を打つ 
          被细雨湿润的路面 积水泛起微微的涟漪 

          映し出す(映した) 空模样が(摇れてる) 
          倒映着(倒映出了) 苍穹的姿态(轻轻摇曳着) 
           
          押しては引いてゆく(寄り添う二人) 
          牵引着让我们靠近(两人互相依偎) 
           
          何気なく手を解いて 目の奥に愿いを込めて...(トドケ) 
          坦然释开双手 请让我盛满目光深处的思念 ……(传递给你) 

          ふらり歩く君の一歩后ろから 背中を见つめても 
          (キモチ トドケ) 
          在径自前行的你身后一步 凝望着你的背影 
          (将心意传递) 

          やっばり君は気づかずに 目を细めて空を见てるだけ 
          (ウシロ ムイテ) 
          然而你仍未察觉 只是眯着眼睛仰望天空 
          (请转向后方) 

          こんなにも 侧に いるはずなのに... 
          明明我就这样一直在你身旁…… 

          あきれるほどくだらない わかっててもまた 
          风に思いを乗せて 
          尽管我已无能为力得令人厌烦 尽管我已深深了解 
          却仍然愿为你让思念乘风而去 

          今にも眠ってしまいそうな君に 呟いてみたのに 
          (キモチ トドケ) 
          现在我多么想要在仿若熟睡的你耳边细语 
          (将心意传递) 
           
          君はいつも気づかないで 寝ぼけた目で外を见てるだけ 
          (コッチ ムイテ) 
          你却一直没有察觉 只是睡眼惺忪地观望着外面的世界 
          (请转向这边) 

          ふらり歩く君の一歩后ろから 背中を见つめても 
          (キモチ トドケ) 
          在径自前行的你身后一步 凝望着你的背影 
          (将心意传递) 

          やっばり君は気づかずに 目を细めて空を见てるだけ 
          (ウシロ ムイテ) 
          然而你仍未察觉 只是眯着眼睛仰望天空 
          (请转向后方) 

          キモチ トドケ キモチ トドケ... 
          将心意传递……请将心意传递…… 


          地址:http://music.fenbei.com/6933592


          6楼2008-07-15 13:40
          回复