Une légende populaire veut que LouisXV se soit exprimé au sujet de sa mort « Après moi le déluge », cette expression prophétique (son successeur Louis XVI étant guillotiné lors de la Révolution française) qui n'apparaît qu'en 1789 est apocryphe et a été également attribuée à Madame de Pompadour en 1757, alors que la favorite cherchait à consoler le roi très affecté par la déroute de Rossbach avec ces mots « Il ne faut point s'affliger : vous tomberiez malade. Après nous le déluge ! »[43].
传说路易十五语言一个他死亡的语言,在我之后洪水滔天。这个预言(他的继任者路易十六被斩于法国大革命)只出现在1789年,而且这句话平等的说归功于蓬帕杜夫人。爱好者寻找到,夫人安慰因为Rossbach死后而过度伤心的路易十五:不必太难过,您会病倒的,最终我们都会迎来未曰审判。
为什么洪水解释为未曰审判,因为天主教徒都知道在当时洪水和诺亚方舟是联系在一起的。详见法文版卡萨诺瓦我的一生中小卡萨诺瓦和Gozzi教士关于le déluge 的讨论
传说路易十五语言一个他死亡的语言,在我之后洪水滔天。这个预言(他的继任者路易十六被斩于法国大革命)只出现在1789年,而且这句话平等的说归功于蓬帕杜夫人。爱好者寻找到,夫人安慰因为Rossbach死后而过度伤心的路易十五:不必太难过,您会病倒的,最终我们都会迎来未曰审判。
为什么洪水解释为未曰审判,因为天主教徒都知道在当时洪水和诺亚方舟是联系在一起的。详见法文版卡萨诺瓦我的一生中小卡萨诺瓦和Gozzi教士关于le déluge 的讨论