猴年到了,我想跟外国人介绍中国传说中的猴的代表人物:Monkey King。但当我要说:孙悟空有七十二变的时候,犯了难。原因是:在用“变化”这词上。我一直纠结到底用Transform还是Change。大名鼎鼎的变形金刚,英语名叫“transformer”,我觉得其原因是变形金刚,它再怎么变不过是一堆钢铁而已,而孙悟空是可以改变它的本质。例如:他的原始形态是一只猴子,但却可以变成一块石头。猴子和石头有这本质上的区别。其区别在于有无生命。所以为此我跟我的老师讨论了一下,她觉得transform合适,我觉得change合适。我拿不定主意,所以特此来请教万能的吧友们。你们觉得呢?