伊露维塔大帝吧 关注:43贴子:4,611
  • 10回复贴,共1
Quettaparma Quenyallo
† = poetic or archaic word (e.g. †él "star" vs. elen, tinwë) or a poetic or archaic meaning of an ordinary word (e.g. russë "corruscation, †swordblade"), * = unattested form or translation, ** = wrong form, ¤ = "reconstructed”/prehistoric form mentioned by Tolkien (and by him usually marked with an asterisk, here reserved for post-Tolkien reconstructions), # = form that is only attested in a compound or as an inflected form (e.g. #ahya-). Brackets indicate forms struck out by Tolkien. Abbreviations: LotR = The Lord of the Rings, Silm = The Silmarillion , MC = The Monsters and the Critics and other Essays, MR = Morgoth's Ring, LR = The Lost Road, Etym = The Etymologies (in LR:347-400), FS = Fíriel's Song (in LR:72), RGEO = The Road Goes Ever On (Second Edition), RS = Return of the Shadow, TI = The Treason of Isengard, WJ = The War of the Jewels, PM = The Peoples of Middle-earth, Letters = The Letters of J. R. R. Tolkien, LT1 = The Book of Lost Tales 1, LT2 = The Book of Lost Tales 2, Nam = Namárië (in LotR:398), CO = Cirion's Oath and its commentary in UT:305, 317, EO = Elendil's Oath in LotR:1003, 1004; Arct = "Arctic" sentence (in The Father Christmas Letters), Markirya = the Markirya Poem and its commentary in MC:221-223; GL = Gnomish Lexicon (in Parma Eldalamberon #11), QL = Qenya Lexicon (in Parma Eldalamberon #12), PE = Parma Eldalamberon, VT = Vinyar Tengwar (PE and VT being journals publishing Tolkien material edited by C. Gilson, C.F. Hostetter, A.R. Smith, W. Welden and P. Wynne; please refer to the individual journals here referenced to determine which editors are involved in any given case), vb = verb, adj = adjective, interj = interjection, pa.t. = past tense, fut = future tense, perf = perfect tense, freq = frequentative form, inf = infinitive, gen = genitive, pl = plural form, sg = singular form. The spelling used in this wordlist is regularized (c for k except in a few names, x for ks, long vowels marked with accents rather than macrons or circumflexes; the diaeresis is used as in most of LotR). The spelling used in the source is usually indicated; for instance, ("k") following a word indicates that the word is spelt with a k instead of a c in Tolkien's text. When s in a word represents earlier þ (th as in "thing") and it should be spelt with the letter súlë instead of silmë in Tengwar writing (though Tolkien himself sometimes ignored or forgot this), this is indicated by (þ) immediately following the word in question (see for instance asëa aranion). When n in a word represents earlier ñ (ng as in "thing") and should be spelt with the letter noldo rather than númen in Tengwar writing, this is indicated by (ñ) immediately following the word in question (see for instance Noldomar). When the word is actually spelt with ñ instead of n in the source, this is indicated by ("ñ") immediately following the word in question (see for instance nandë #2).
Wordlist last updated August 22, 2013


IP属地:四川来自Android客户端1楼2016-02-06 22:16回复
    ⊙▽⊙smg


    IP属地:中国香港来自iPhone客户端2楼2016-02-07 13:41
    收起回复
      2025-05-28 22:43:32
      广告
      这不都是标记吗?昆雅词典我喜欢直接用


      来自iPhone客户端3楼2016-02-07 14:25
      收起回复
        <A>
        a (1) vocative particle "O" in a vanimar "O beautiful ones" (LotR3:VI ch. 6, translated in Letters:308); also attested repeatedly in VT44:12 (cf. 15): A Hrísto *"o Christ", A Eruion *"o God the son/son of God", a Aina Fairë *"o Holy Spirit", a aina Maria *"o holy Mary".
        a (2) conj. "and", a variant of ar occurring in Fíriel's Song (that also has ar; a seems to be used before words in f-, but contrast ar formenna *”and northwards” in a late text, VT49:26). According to PE17:41, “Old Quenya” could have the conjunction a (as a variant of ar) before n, ñ, m, h, hy, hw (f is not mentioned), PE17:71 adding ty, ny, hr, hl, ñ, l, r, þ, s. See ar #1. It may be that the a or the sentence nornë a lintieryanen “he ran with his speed” (i.e. as quickly as he could) is to be understood as this conjunction, if the literal meaning is *“he ran and [did so] with his speed” (PE17:58).
        a (3), also á, imperative particle. An imperative with “immediate time reference” is expressed by á in front o


        IP属地:四川来自Android客户端9楼2016-06-15 22:50
        回复
          IP属地:四川来自Android客户端10楼2016-06-15 23:09
          回复
            括号表明由托尔金删掉的形式


            IP属地:四川来自Android客户端11楼2016-06-15 23:15
            回复
              这份单词表里的拼法都是正确的(c代表k,少数名字例外;x代表ks;长元音由重音符号而非长音符(平调符,字母头上的-)或音调符号(字母头上的^)标记;分音符用法与LotR中一样)


              IP属地:四川来自Android客户端12楼2016-06-16 13:52
              回复