なきむし (中譯:愛哭鬼)
作詞:沢井美空
作曲:沢井美空
演唱:沢井美空
僕は弱虫で 嫌なんだ
我是膽小鬼 自己也很討厭這樣
あなたの笑顔が滲んでく
但你的笑容還是滲入了我的心中
小さくなって 震える背中を
你越縮越小 顫抖的背影
僕はただ見てることしか
我卻只能
出来なかった
就只能看著你
-------------
窓叩く風の音 強くて眠れない夜
風的聲音敲著窗 大聲到我都睡不著的夜晚
本当にうるさいのは きっと心のざわめき
其實真正令我煩躁的 根本是自己紊亂的心
あなたのことを想うよ 笑ってるつもりなのに
我會想你呦 (想你時)明明是要微笑的
鼻の奥の方 ツンとなって少し痛い
但鼻腔深處 卻是酸了一下到有點痛的程度
泣きたく なんかないのに
明明就 沒有想哭的
-------------
僕は泣き虫で 悔しくて
我是個愛哭鬼 實在是很不甘心
あなたの笑顔胸に刺さる
你的笑容不斷刺進我的心裡
こんなときでも 笑っていられる
就算是這樣的時候 你也能笑臉以對
あなたはやっぱり強くて優しい人
你果然是個堅強又溫柔的人
-------------
降り続く雨の中 はかなく散ってゆく花
下不停的雨 虛幻般凋零一地的花
またひとつ過ぎる季節 温かいものが頬を伝う
又過了一季 有什麼溫暖的東西透過臉頰傳來
空を見上げたらなんだか あなたに会いたくなった
仰望天空時忽然覺得 想見你
息を切らして走ってく
屏息急奔向你
今も僕は 強くなんかないけど
如今的我 仍然還是不夠堅強
-------------
僕は泣き虫で 悔しくて
我是個愛哭鬼 實在是很不甘心
だけど あなたに今伝えたいんだ
可是 如今我想告訴你
ただ真っすぐに 僕を見つめる 強くて優しいその瞳に
總是直直的注視著我 那堅強又溫柔的目光
応えるために
為了回應那目光
いつしか見失ってた 一番大切なものも
不知何時失去的 最重要的東西
そっとあなたが 教えてくれた
是你輕輕 告訴我的
確かにそう思えるから
我也的確與你有同感
-------------
僕は弱虫で 嫌だった
我是膽小鬼 自己也很討厭這樣
だけど もっともっと 強くなるから
可是 我會很努力很努力 變得更堅強
あなたのことを守れるような 僕になるから
我會成為 堅強到可以保護你的人
だから、少し待ってて
所以, 再等我