哈利波特吧 关注:1,026,401贴子:14,804,708

【讨论】说说你们了解的咒语

只看楼主收藏回复

教授镇。


来自iPhone客户端1楼2016-01-29 21:21回复
    up


    来自iPhone客户端2楼2016-01-29 21:21
    回复
      2025-06-03 11:40:54
      广告
      up


      来自iPhone客户端3楼2016-01-29 21:21
      回复
        up


        来自iPhone客户端4楼2016-01-29 21:21
        回复
          up自顶


          来自iPhone客户端5楼2016-01-29 21:22
          回复
            1.阿瓦达索命不要跟楼楼抢
            Avada Kedavra


            来自iPhone客户端6楼2016-01-29 21:23
            回复
              2.呼神护卫
              Expecto Patronum
              音译:伊克斯派托 帕抽那姆


              来自iPhone客户端7楼2016-01-29 21:25
              回复
                3熄灯咒
                Nox
                这个不用音译了吧……


                来自iPhone客户端8楼2016-01-29 21:26
                回复
                  2025-06-03 11:34:54
                  广告
                  4荧光闪烁
                  Lumos✨


                  来自iPhone客户端9楼2016-01-29 21:27
                  回复
                    5除你武器
                    Expelliarmus
                    音译:伊克斯拍里拉姆斯


                    来自iPhone客户端10楼2016-01-29 21:28
                    回复
                      6飞来咒
                      Accio
                      不会读的去向英语老师道歉


                      来自iPhone客户端11楼2016-01-29 21:30
                      回复
                        7Rain(楼主)幸运数 更个有意思的
                        I solemnly swear that I am up to no good.
                        我庄严的宣誓我不干好事💕


                        来自iPhone客户端12楼2016-01-29 21:32
                        回复
                          8统统石化
                          Petrificus Totalus
                          音译:坡揣非扣斯 吐胎路斯
                          Rain语文不好……原谅我……


                          来自iPhone客户端13楼2016-01-29 21:35
                          回复
                            up


                            来自iPhone客户端14楼2016-01-29 21:35
                            回复
                              2025-06-03 11:28:54
                              广告
                              up


                              来自iPhone客户端15楼2016-01-29 21:35
                              回复