
Winter Storm Jonas冬季风暴乔纳斯
Ablizzard with hurricane-force winds brought much of the East Coast to astandstill Saturday, dumping as much as 3 feet of snow, stranding tens ofthousands of travelers and shutting down the nation's capital and its largestcity.周六,强风和暴雪导致大部分东海岸地区的交通陷入停滞,堆积了多达3英尺深的雪,成千上万的旅客滞留,首都华盛顿和最大的城市纽约都陷入了交通瘫痪。
Afterdays of weather warnings, most of the 80 million people in the storm's pathheeded requests to stay home and off the roads, which were largely deserted.Yet at least 18 deaths were blamed on the weather, resulting from car crashes,shoveling snow and hypothermia. And more snow was to come, with dangerousconditions expected to persist until early Sunday, forecasters warned. (AP)连续几天的天气警报后,暴风雪危害影响到的8000万人中的大多数被要求留在家里尽量不要出行,以至于街道上目前显得空空荡荡的。然而,还是有至少18人在此次暴风雪期间死亡,造成的原因有车祸,铲雪和体温过低。天气预报员警告,周日将会有更加强劲的降雪,危险期将持续到周日。(美联社)


Ablizzard with hurricane-force winds brought much of the East Coast to astandstill Saturday, dumping as much as 3 feet of snow, stranding tens ofthousands of travelers and shutting down the nation's capital and its largestcity.周六,强风和暴雪导致大部分东海岸地区的交通陷入停滞,堆积了多达3英尺深的雪,成千上万的旅客滞留,首都华盛顿和最大的城市纽约都陷入了交通瘫痪。
Afterdays of weather warnings, most of the 80 million people in the storm's pathheeded requests to stay home and off the roads, which were largely deserted.Yet at least 18 deaths were blamed on the weather, resulting from car crashes,shoveling snow and hypothermia. And more snow was to come, with dangerousconditions expected to persist until early Sunday, forecasters warned. (AP)连续几天的天气警报后,暴风雪危害影响到的8000万人中的大多数被要求留在家里尽量不要出行,以至于街道上目前显得空空荡荡的。然而,还是有至少18人在此次暴风雪期间死亡,造成的原因有车祸,铲雪和体温过低。天气预报员警告,周日将会有更加强劲的降雪,危险期将持续到周日。(美联社)


