transitgirls吧 关注:2,565贴子:21,387

【transitgirls】由衣2015年度博客中译完全版(共35篇)

只看楼主收藏回复


费了些力气将由衣整个2015年度的博客全部译成中字,以新年总结为开篇以与伊藤君的想出点滴为结尾共35篇,13、14年的暂时还不想弄,15年以后的也有其他的人做了。
从她的博客中其实可以感受到她容易哭泣容易悲伤很纠结的性格之下,其实藏着非常努力向前看的积极心态。
博文有时候会报告日常的行踪,有时候会写些可能只有自己才真正了解的小散文小抒情,每一篇博文都是真挚的心情,甚至暴露了由衣对某些人某些事情的怀念。
在中译过程中努力润色了词句,想要更贴切她的心情,不过可能会有些翻译失误之类的就不要在意细节啦。

做成PDF给大家,可以下载电脑里看,也可以放进手机看,如需转载请务必注明出处靴靴。


佐久间由衣2015年度博...pdf
大小:4.06MB下载:19次转存:10次
文件已失效
IP属地:广西本楼含有高级字体1楼2016-01-22 18:17回复
    謹賀新年
    恭贺新年
    2015-01-03
    テーマ:blog




    新年 明けまして
    おめでとうおめでとうございます。
    一元复始,
    恭祝大家新年快乐。
    そしてこんばんは。
    晚上好。
    ここ数日 年末年始ということすら通り越した家族水入らずの豊かな時間を満喫しています。
    インスタグラムの無い生活に慣れてきた頃、久しぶりに実家に帰っている途中で更新をと 年末にブログを書き納めてたのですが、興奮してうまくまとまりきらず、新年になってから言葉を紡ごうと思いました。冷静です。今は
    在这几天辞旧迎新的日子,尽情享受着与家人团聚的欢乐时光。如今也已习惯没有instagram的生活,在久违归家的途中更新写着今年的最后一篇博客,现在内心无比激动,无法很好地将今年总结,我想年后更好地组织语言。现在要保持冷静。
    結局全部
    独り言です。
    现在全都是
    自说自话。
    毎年恒例になりつつあるカウントダウンジャパンは初日に。大切な人と行って音楽と その人との距離や空間を色や線でなんだかしてたら ひとり逆上せました。
    每年照常举办COUNTDOWNJAPAN的第一天到来了。若能与重要的人一同前去,沐浴在灯光线条下,感受音乐和重要的人的距离,抑不住莫名地激愤。
    そして 考えたら一昨年より音に触れる機会が去年は圧倒的に多かったなぁ。と思います。LIVEにとても良く連れてってもらったなぁ。そこから感じたエネルギーを全部散歩たちに消費してたと思う。
    此外,一想到与前年相比,去年与音乐的接触格外多。或是为了在LIVE上能带来更好表现。那时感受到的正能量此时仿佛都被我散步般消耗掉了吧。
    この休みで 好きな事を好きな時に好きな人と出来ているので、
    今とても気持ちがウェットになり過ぎてて、このままじゃ己貧弱すぎて殴られたら起き上がれないからあかんな、、と思っています、が
    でもそれはいつもいい意味でひっぱってくれる場所があるので安心していつも泳いでいます。
    这个假期是要和喜欢的人在喜欢的时机做喜欢的事,
    我现在心情感伤,再这样下去的话恐怕即使被人打了也没办法回击,这么想着。
    不过事情总是会往好的方向发展,我也会安心地度过这段时间。
    去年のブログを読んでても思うけど 環境が1年単位以上に凄まじく変化しているけれど、
    私自身は変わってなくて。そしてそれは周りに恵まれ続けてるからだなと、つくづく感じています。ほんとうに感謝しています。
    我虽然也想读一下去年的博客,可身边环境早已白驹过隙一年,
    我自己并没什么改变。也越来越感受到这是多亏了各位对我的照顾。
    再次致以真挚的谢意。
    神社の前で手を合わせて大切な人の幸せを想い、願うことに生きている幸せを感じたり。
    在神社之前双手合十虔诚祝愿重要之人的幸福,在祝福之中我感到了生而为人的幸福。
    いつも流れっぱなしの時間が 年の暮は 皆が立ち止ってるようなその理由を与えてくれる街の空気が、なんだか許されてるようで大好きです。
    一直流淌不息的时光仿佛也在这年末时节静止,给我此感的街道上,甚至此时氛围仿佛亦能宽恕一切,我喜欢这种平和。
    出会いと別れと
    邂逅与分手
    色々とあるし
    むしろそれでしかないんだけど、
    生活形色匆匆,
    倒不如专注于此
    バランスやモチベーションは崩してばかりで
    どちらかというとキープよりもいつも 戻す方に時間がかかってばかりいるけれど、
    平衡与干劲容易被摧毁
    说起选择哪一边保持下去,我在用时间去恢复原样。
    今を一生懸命楽しんで生きます。
    後悔はないです。
    现在要拼命享受生活。
    不留遗憾。
    ぜんぶで佐久間由衣です。
    以上为佐久间由衣。
    本当に 皆のことをSNS上 振り回してばかりですが、
    今年も 横目な感じで見守ってくれてたら嬉しいです。
    真的,在SNS上不断分享着大家的事,
    今年仍受关注的样子,我感到非常开心。
    出逢い
    相遇
    にほんとうにとにかく感謝な1年でした。
    とくに2014年の下半期
    值得感谢的一年。
    特别是2014年的下半年。
    私にとってとても印象的な大きな出来事はここに綴ることはしないけど、
    与我而言虽然印象深刻的大事件并未足够表露于此,
    10年経って更に何年か経った時
    时光匆匆逝去10年甚至更久远时,
    感謝をありがとうに乗っけて
    愛してる人に愛してると伝えて、
    大切な出来事を全部着て立ててる自分であることが目標です。
    将谢意带上,
    也将爱意一并传给我爱着的人,
    你们是我最重要的决定,亦是我向前努力的目标。
    お世話になりました
    ほんとに ありがとう。
    非常感谢你们一直以来的关照。
    今年も宜しくお願いします
    今年也请多多关照。
    佐久間
    2015 元旦
    おわり。
    AD


    IP属地:广西2楼2016-01-22 18:20
    收起回复
      線を登る。150208
      压马路
      2015-02-09
      テーマ:blog


      変身。黒。
      2年ぶりの 黒。
      しばらくは ずっと黒。
      改头换面、黑色。
      久违2年的黑色。
      这段时间会一直黑色。
      線路を辿って スタンドバイミー。
      久しぶりに見たけど
      やっぱこんな映画に 少年たちに 胸がときめく
      上路,『伴我同行』。
      久违地又看了一次,
      然而,在这样的电影中,还是会对少年们会怦然心动。

      女性だったらエロイーズ
      こんな彼女にも 胸がときめく。
      女性的话,就看『Eloise』,
      对这样的女孩也会怦然心动。


      弱いから 胸がときめき踊り撃たれるもので
      一瞬だけでも世界が輝いて見えてしまう
      因为很弱,心是会砰砰直跳的东西,
      只需一个瞬间也能看见世界的闪耀。
      もっと自分にとっての美を宝物を
      見つけたい
      想寻找更多对于自己来说美的东西以及宝贝。
      武器にするんじゃなくて。
      そしてなにより 刃先が自分に向かないように。
      并不是要把它当做武器。
      且最重要的是不要将刀刃对向自己。
      全てはリンクしてるなぁと最近思います。
      別々の部屋なんてグループわけなんて
      最初から出来てなかったなぁ そもそも向いてない
      最近我发现一切都是相连着的。
      不管是分开的房间、还是分开的群组,
      从最初开始就不是这样 原本就不是相对的。
      大っきな部屋ひとつ。
      大房间一个。
      なんだなぁ。
      什么啊。
      次はいつ戻ってこれるのかな
      ロープ繋げません
      下次什么时候能回来呀,
      又不能用绳子拴着。
      昼夜逆転気味です 寝れる時に寝ます。
      おやすみなさい。
      昼夜颠倒的感觉,该睡时就睡。
      晚安。
      おわり。
      AD


      IP属地:广西8楼2016-01-22 18:28
      回复
        良い時間。150425
        好的时光
        2015-04-25
        テーマ:blog
        最近 すっかりと暖かくなって。でもたまに油断をして痛い目をみたり。まだまだ気は抜けないなぁと。山梨で桜を見て思いました。
        最近完全变暖和了。不过偶尔粗心大意还是会碰见不好的事。暂时还不能放松。想看山梨县的樱花。
        そして またまた沖縄に行ったり、新鮮な気持ちでいろんなところに飛び回らせてもらっております。
        还有去冲绳后的新鲜感,到处转了很多地方。
        そしてこの前の休日は、高校の頃の親友とディズニーランドに行ってきました。
        ディズニー云々関係なく凄く凄くいい時間だったなぁ。
        もちろんディズニーも楽しみました。
        在之前的休息日,与高中时候的朋友去了一趟迪士尼乐园。
        时间过的特别特别开心,不过不是因为迪士尼的原因。
        当然迪士尼的话也很愉快。

        全てに正直に。
        まっすぐに。
        そこには愛だってあるし、未来だってある。
        一切都是实实在在地。
        完全是的。
        那里又有爱,也有未来。
        忘れないようにじゃなくって
        ケアでもなくって
        必然的に宿ってるもの。ですね。
        誰にだって。
        没有忘怀,
        也没有关照,
        只是必然的宿命,是吧。
        不管是对谁。

        おわり。
        AD


        IP属地:广西15楼2016-01-22 18:39
        回复

          街道
          2015-06-19
          テーマ:blog









          何処にいても鏡にうつるのは自分だったし、レンズを覗けば繋がれた。
          无论身处何处镜子里照出来的就是自己,透过镜头陌生的土地陌生的人也都有了联系。
          そして 本当に残したい瞬間は 何故かカメラを諦めてしまう、、
          然后,其实真正想留下的瞬间不知为何总会放弃拍照,
          そして 頭にずっとずっと刻まれる…。
          但却永远铭记于脑海之中…。
          おわり。
          AD


          IP属地:广西20楼2016-01-22 18:56
          回复
            倍増。150705
            成倍增长
            2015-07-05
            テーマ:blog
            だいぶカサ増しした状態で羽田空港に帰ってきました。
            在心情膨胀的状态下,回到了羽田机场。
            なんといっても羽田も成田も空港というものは、着いてからが長いですね。
            不管怎么说,无论是羽田还是成田,机场这东西,到了之后才发现时间过得很漫长。
            その長い長い時間には
            行きのウキウキ感も倍増させるけど
            帰りの寂しさも倍増させるような気がする。
            在那无比漫长的时间里,
            虽然去时的兴奋感会成倍增长,
            但是我感觉回去时的空虚感也会成倍增长。
            それが反対の時も混合してる時もあり。
            当然相反的情况也有,各自一半的情况也有。
            この時間は私にとって、旅先での観光と同じくらいの醍醐味な気がする。
            降りてくる自分の感情に素直に身を任せながら目的地まで歩く時間が。
            这段时间对我来说,我觉得和旅游景点的观光有着同样的趣味。
            这段坦率地遵从自己的感情,由下飞机步行到目的地的时间。
            異次元な不思議な時間。
            异次元不可思议的时间。
            何かが切り替わる瞬間、
            変わらないモノを実感する瞬間。
            有什么在切换的瞬间,
            真实感受着永恒不变的瞬间。
            ひとつひとつ自分にちゃんと落ちてくる。
            そんな自分を受け止め ストンと両足で地に足つけて立ってる。
            这每一个瞬间都属于自己。
            接受这样的自己,“咚”的脚踏实地地站在地上。
            ただそれだけの事なのに。
            受け止めきれず 溢れそうになる。
            明明只是那样的事情。
            却无法接受,快满溢出来了。
            進んでる。
            逆らえない。
            前进。
            无法抗拒。
            ただいま。
            我回来了。


            おわり。
            AD


            IP属地:广西21楼2016-01-22 18:57
            回复
              某7月150729
              某个7月
              2015-07-29
              テーマ:blog






              AD


              IP属地:广西22楼2016-01-22 18:57
              回复
                捻じ曲げて
                忍耐着
                2015-08-04
                テーマ:blog

                やってよかったと 思えるようも
                やってやる。
                感觉做的再好,
                也要继续做。
                捻じ曲げて 進んで
                忍耐着着前进,
                自分でなく、
                目の前のもの守る為に 捻じ曲げる。
                不是为了自己,
                是为自己现在所守护的东西而忍耐。
                豊かだなぁ 平和だなぁ
                でも
                必死だなぁ。
                不管是为了富裕啊 ,还是和平啊,
                都要尽心竭力。
                運命の人も 宿敵も
                好きだなぁ。
                不管是对贵人,还是宿敌,
                都要去欣赏。
                いつになったら
                某一天,
                想いと言葉と行動 が繋がるかな、
                そして 伝わるかな、届くかな。
                想法、语言、行动都会相互联系起来吗?
                并且会传达出去吗?对方会接受吗?
                でも、諦めない。
                但,我不会放弃。
                おわり。
                AD


                IP属地:广西23楼2016-01-22 18:58
                回复
                  ゾーン
                  Zone
                  2015-10-21
                  テーマ:blog

                  全て
                  糧になると 信じて。
                  我坚信着所有的东西将变成我的财富。
                  恐れず。
                  我不害怕。
                  おわり。
                  AD


                  IP属地:广西26楼2016-01-22 19:01
                  收起回复
                    OA情報
                    2015-10-28
                    テーマ:blog
                    11/7~より放送
                    土曜フジテレビ23:40~25:05
                    トランジットガールズ
                    从11月7日开始播出
                    富士电视台周六晚23:40~25:05
                    TRANSIT GIRLS
                    志田ゆい役で出演させて頂きます。
                    宜しくお願いします。
                    出演了志田由衣这个角色。
                    请多多关照。
                    おわり。
                    AD


                    IP属地:广西27楼2016-01-22 19:02
                    回复
                      無いのであれば、無いであろうに。151119
                      如果没有的话,那便没有吧
                      2015-11-19
                      テーマ:blog
                      この間は、色んな必然が重なった事もあり、サンシャイン劇場で行われている、”虹を渡る男たち”を母と観劇させてもらうことに。
                      这几天,各种必然赶在一起,和母亲一同观看了在Sunshine剧场上演的《渡过彩虹的男人们》这部舞台剧。
                      喜劇ほどまっすぐ切なくなり、喜劇ほどパワーを貰えるのは何故だろう。
                      为何喜剧会让人感伤,却又能赐予人以力量。
                      いざ、見始めてしまえば
                      乗り物にでも乗ってしまったかのような、ファンタジー。
                      一开始看的时候,
                      就好像乘着交通工具进行了一次奇幻之旅。
                      とても面白い、豊かな時間を過ごす事が出来ました。
                      在那度过了一段很有趣的时光,感觉非常充实。
                      最寄りの駅で降りてからは、雨の中いつも帰り道を、歩いて何往復も1時間ぐるぐるしてしまった。
                      在就近的站点下车后,在雨中踏上归途,来来回回地走了一个小时。
                      何者でもない透明人間の私が、まるで心臓だけ赤く光り、あっち向いたりこっち向いたり、点滅したり光続けたりしてるかのように。
                      只是一个隐形人的我,仿佛只有心脏发出红色的光芒,一会向着那边,一会向着这边,忽明忽暗。
                      この道、あの店、あそこの人たち。
                      这条街道,那家店铺,那边的人们。
                      何が置いてけぼりで
                      何を追いかけてるのか。
                      有什么被丢弃,
                      又正在追逐什么?
                      それぞれ混雑する中、しない中、
                      在人来人往中,
                      自分は確かに、鼓動を鳴らし 存在してるんだと思った。
                      感受到自己的心脏在跳动,感受到自己真实存在。

                      おわり。
                      AD


                      IP属地:广西29楼2016-01-22 19:04
                      回复
                        OA情報151211
                        2015-12-11
                        テーマ:blog
                        おはようございます。
                        大家早上好。
                        OA情報
                        本日、12月11日J-WAVE14:40~14:50
                        「CITIZEN-GIRLS-SPECIAL」に出演致します。是非お聴きください。
                        今天,12月11日J-WAVE14:40~14:50
                        会参加‘CITIZEN-GIRLS-SPECIAL’广播节目,请大家务必收听。

                        おわり。
                        AD


                        IP属地:广西32楼2016-01-22 19:06
                        回复
                          想い
                          所想
                          2015-12-13
                          テーマ:blog
                          例えば、クリスマスソングなんかを流しながら、
                          譬如,一边播放着圣诞歌曲,
                          言葉にする怖さについて考える。
                          言葉にする強さについて考える。
                          一边思考着词句的可怕。
                          一边思索着词句的震撼。
                          慣れ、について考える。
                          飽き、について考える。
                          考虑着那些习以为常。
                          考虑着某些不胜其烦。
                          妄想が大好きだったスキップが似合う少女は、
                          いつから現実的な 被害妄想しか出来なくなったのか。
                          喜欢异想天开的蹦蹦跳跳的少女,
                          不止是从何时开始,变得有被害妄想般对现实胡思乱想呢?
                          家の中に差し込む光を跨いだり踏んづけたりしながら、確かめて。少女の辿り着く先はきっとぴったり張り付いたシーツに花が散りばめられているベッド。身体をスルスルと入れる勇気を振り絞り、ベッドに身体をすべりこませる。シーツは薄くベッドは思いのほか固かったはず。
                          お花は。きっと。そう。ポロポロと下に落ちる。
                          出来るだけ落とさないように眠りたいと思ったんだろう。ゆっくりとゆっくりと、
                          从屋内闯入几缕阳光时,一边踩踏着跨越着确认着。少女好不容易到达的目的地,肯定也和这床单上洒满花朵的床铺一样。身体内一股脑涌入勇气,而后将身体钻入被窝。床单,像这薄薄的床一样硬邦邦的。
                          花。也一定像这样簌簌而落。
                          虽然很想尽量地让这个花瓣不掉落而入睡,慢慢地安稳地,

                          けれど、きっとそれは不可能で10個くらい落ちる。
                          但是,无法办到,还是掉落了数十朵花朵。
                          ふと横を向いたら、窓から光が入っている
                          少女の顔は光を受けている。
                          その光の先からは粒のような水滴が降ってくる。
                          突然侧过身子,从窗缝内稀稀落落扑进来的阳光,
                          照射着少女的脸。
                          从阳光照射之处开始,落下了一粒粒水珠。

                          あ、雨が降っていたのか。
                          起き上がり膝を立てて、窓に顔を近づけ外を見てみる、
                          花がまた5個ほど落ちた。
                          啊,是下雨了吗?
                          用膝盖站立起来,脸凑近窗户望向窗外。
                          又掉落了五朵花。
                          水溜りが波をうっている。うねっている。
                          誰かが通ったばかりなのか?
                          でも、その先は少女には見えない。
                          水洼里有阵阵波纹。起伏着。
                          是谁悄然而过?
                          但是,此情此景,少女无法看到。

                          四角い長方形から 外は
                          少女は見えない。
                          透过这般四角长方形的窗户,
                          少女看不到.
                          いつのまにか もう見ることが出来ない。
                          不知何时起,已经无法看到了。
                          せめてこの長方形の中だけでも
                          大切に大切に守りながら、
                          至少还可以好好的,
                          珍惜保护着长方形内的事物,
                          静かに静かに壊したい。
                          也想静静地去毁灭。
                          おわり。
                          AD


                          IP属地:广西33楼2016-01-22 19:07
                          回复
                            15年收工


                            IP属地:广西37楼2016-01-22 19:10
                            回复
                              感谢翻译,辛苦了


                              IP属地:四川来自Android客户端39楼2016-01-22 19:20
                              回复