bilibili吧 关注:4,532,285贴子:141,137,275

回复:有关日式用语的风格

只看楼主收藏回复

上野の樱花烂漫の时节;
大抵也就是这样了;
我的学会了做饭,就在这时候;


IP属地:上海来自Android客户端16楼2016-01-21 23:52
回复
    ”人的能力是有界限的,我从短暂的一生中学到一件事,人越是玩弄他的阴毛,就越是会忽视旁边更大的东西,除非超越人类……”
    ”你到底想说神马,屌?“
    ”我不当人啦,娇娇~!“
    ”砸,瓦鲁多,托奇又偷马勒!“,”食堂泼辣酱“,”买鸡小子雷德“,”拆了六次“,”海绵宝宝~“


    IP属地:北京17楼2016-01-21 23:53
    收起回复
      显然是翻译问题。
      “哎呀,麻烦你多不好啊。”
      “咱俩谁跟谁啊,别客气。”
      当然这只是一种语境下的例子。因为要翻译得没有译文腔需要揣摩当时的场景,相同的话也要按照中文语境采用不同的翻译,而大多数“翻译”没这个能力(或者懒得这么做,只是想偷懒)罢了。


      IP属地:河南18楼2016-01-21 23:55
      收起回复
        不要啊,放开我,好疼,好舒服,那里不可以


        IP属地:广西来自Android客户端19楼2016-01-21 23:57
        回复
          我个人觉得这语气挺矫情的


          IP属地:浙江来自Android客户端21楼2016-01-22 00:00
          收起回复


            IP属地:上海来自iPhone客户端22楼2016-01-22 00:01
            收起回复
              每个国家习俗不同吧,不要说日本,就算说是别的国家的小说,翻译成中文也会觉得对话有些不自然


              IP属地:福建来自iPhone客户端23楼2016-01-22 00:03
              收起回复
                其实是翻译腔


                IP属地:广西26楼2016-01-22 00:10
                回复
                  哼,我才不会XXX呢
                  我不是针对谁,我是说在贴吧里水贴的各位,都是垃圾


                  IP属地:北京来自Android客户端28楼2016-01-22 00:15
                  回复
                    雅蠛蝶 一库


                    来自Android客户端29楼2016-01-22 00:17
                    收起回复
                      这个世界由我来守护!


                      来自iPhone客户端30楼2016-01-22 00:17
                      回复
                        水贴什么的我才不会呢!


                        来自Android客户端31楼2016-01-22 00:18
                        收起回复
                          嘛,


                          来自Android客户端32楼2016-01-22 00:19
                          回复