欧美吧 关注:908,930贴子:6,113,828

回复:【图集】我后半夜也有酒 穿不了针引不了线的伤口

取消只看楼主收藏回复

和所有人都在形容陌路


IP属地:福建来自iPhone客户端1391楼2022-01-23 12:01
回复
    “如果我说害怕你幸福呢?”


    IP属地:福建来自Android客户端1393楼2022-04-07 14:30
    回复
      “如果我说害怕你幸福呢?”


      IP属地:福建来自Android客户端1394楼2022-04-07 14:37
      回复
        “你想把伤口雕刻成什么形状?”
        “什么样子无法愈合?”


        IP属地:福建来自Android客户端1397楼2022-04-23 23:55
        回复
          渐行渐远可能不是突如其来的,它可能藏在我们每一次刻意迟回对方消息的次数中。


          IP属地:福建来自Android客户端1399楼2022-04-29 23:49
          回复
            时间都在替我们计数了,它说它记住了我们那些无话可聊的日子


            IP属地:福建来自Android客户端1400楼2022-04-29 23:50
            回复
              我替你找到了更好形容我的词语
              可有可无,从前即现在


              IP属地:福建来自Android客户端1402楼2022-04-29 23:54
              回复
                你猜我还为你难过吗


                IP属地:福建来自Android客户端1403楼2022-04-29 23:55
                回复
                  在无限的观影里
                  没有我们之间的续集了


                  IP属地:福建来自Android客户端1404楼2022-05-04 00:39
                  回复
                    合不来的就散了吧


                    IP属地:福建来自iPhone客户端1408楼2022-05-28 21:47
                    回复
                      在夏夜的微风中驰行
                      迎面吹来了花生熟了的香气
                      和那甜甜的玉米香
                      其实 我想家了


                      IP属地:福建来自iPhone客户端1409楼2022-06-25 01:43
                      回复
                        这些年隐藏的劣性因子
                        好像被杀死了
                        但只要你突然不爱我
                        它就开始从土壤里生根发芽


                        IP属地:福建来自iPhone客户端1410楼2022-07-16 15:44
                        回复
                          也许我是恋家
                          我只是希望有人爱我


                          IP属地:福建来自iPhone客户端1411楼2022-07-16 15:46
                          收起回复
                            后来我发现
                            你的欢喜我无从参与


                            IP属地:福建来自iPhone客户端1412楼2022-08-01 01:50
                            回复
                              你的未来
                              我也不再想与之有关


                              IP属地:福建来自iPhone客户端1413楼2022-08-01 01:51
                              回复