To be,or not to be,that is the question…With this regard their currents turn,and lose the name of action.思考不出结果也别思考了,让运气决定一切:两颗胶囊,一颗有毒,一颗无毒,拿命来赌是不是很有趣?无法控制的剧情走向是不是很刺激? 懵懂的Jeff心里还装着炸弹,一个不定时爆炸的动脉瘤。你要快点儿,Sherlock,快奔跑起来,不然什么也得不到。 全程棒极了,我得以更详细地了解你如何使用演绎法,好为接下来我们的游戏做准备。唯一不愉快的插曲就是你曾经的室友还没等你验证胶囊有没有毒,便打断了验证过程。没办法,谁让宠物就这么忠心,忠心到令人感叹。 或许以后我会给他机会让他再向你展示他的忠心吧。 说回你,Sherlock,说回你。你那张因迫不及待、愤怒而扭曲的疯狂面孔美极了。这才对嘛,释放自我,总藏着掖着有什么好处?苏格兰场的家伙姗姗来迟,没能看到你当时的样子——不,至少这时候不能看到。 这只是开始。 以后有的是机会让他们看看你的一小部分,但全部的你只能由我品尝。我们该互相享用对方。 怎么样?念了我的名字那么久?Honey,你眼里有火花,引线在缩短,仿佛下一秒就爆炸。 将自己炸得粉身碎骨。Booooooooom—— 我来了,游戏即将开始。Sherlock,准备迎接死亡的洗礼,准备迎接坠落,准备迎接你注定的结局。 Fall. Game Over. 别让我失望,Sherlock.你不会想见到我生气的样子。 ——————The Story——————— TBC.
*. To be,or not to be,that is the question…With this regard their currents turn,and lose the name of action. 生存还是毁灭?这是个问题……本来可以做出伟大的事业,由于思虑就化为乌有了,丧失了行动的能力。 ——莎士比亚