第二次雪莉的thanks to是正规二辑pink tape的时候 这是翻译版
注意注意~~翻译版在朴灿烈哥哥后面还加了个? 我今天翻到了韩文原版是酱紫的
"박차녈이오빠?ㅋ"
这个时候就非常恨自己为什么不去学韩语……
在百度百科上朴灿烈的韩文写法是酱紫的 ▶️ 박찬열/Park ChanYeol
可是雪莉写的时候是写"박차녈이" 看到几个不同的翻译 有的说这个应该翻译过来是“朴灿妮”
但那时候应该是为了大家好认 所以翻译直接翻成了朴灿烈欧巴
不过通过这个可以看得出 雪莉应该是私下和灿烈很熟 所以两个人叫对方应该是有一个绰号 雪莉是直接将这个绰号写在了thanks to上面 而且通过语气可以看得出应该是自己写完又笑了的 因为“ㅋ”在韩语里是哈哈哈 笑声的意思
所以!!!!
综上所述!!!!
朴灿烈和崔雪莉私底下关系真的很好!!!!
注意注意~~翻译版在朴灿烈哥哥后面还加了个? 我今天翻到了韩文原版是酱紫的
"박차녈이오빠?ㅋ"
这个时候就非常恨自己为什么不去学韩语……
在百度百科上朴灿烈的韩文写法是酱紫的 ▶️ 박찬열/Park ChanYeol
可是雪莉写的时候是写"박차녈이" 看到几个不同的翻译 有的说这个应该翻译过来是“朴灿妮”
但那时候应该是为了大家好认 所以翻译直接翻成了朴灿烈欧巴
不过通过这个可以看得出 雪莉应该是私下和灿烈很熟 所以两个人叫对方应该是有一个绰号 雪莉是直接将这个绰号写在了thanks to上面 而且通过语气可以看得出应该是自己写完又笑了的 因为“ㅋ”在韩语里是哈哈哈 笑声的意思
所以!!!!
综上所述!!!!
朴灿烈和崔雪莉私底下关系真的很好!!!!