附上拙劣的翻譯
不曉得要用哪張照片做動畫的圖像(´・・`)
-----
今天會上傳
彈唱動畫喔!
為了最喜歡的人們
而唱了歌--
-----
雖然是戀愛的曲子但是如果無盡的感謝的心情
也多少能從這美好的詞語中傳達出來......
這樣想著。
如果能傳達給真的想傳達的人就好了。
-----
rain stops good bye ピアノアレンジして歌ってみました
與四年前相同的rain stops的動畫。
一定改變非常大吧。
無論是對歌曲或音樂的感情
和自己的思考方式都是。
-----
從五年前開始彈唱
開始投稿動畫後遇見了許許多多的人
最喜歡的充滿回憶的歌曲。
-----
為在身邊的最喜歡的人們
投入全心的彈唱了。
因為平常自己不率直
所以就想將感謝的心情以彈唱的方式傳達吧。笨-蛋
謝謝你們總是給我支持、以笑臉對我。
打從心底愛你們。
笨-蛋笨-蛋笨-蛋笨-蛋笨-蛋
-----
對於我在錄音時,因為哭了出來所以重錄了好幾次的事情要保密喔。
-----
一個一個對最喜歡的人們說
「為了你而歌唱了」什麼的說不出來。
怎麼可能說得出來啊!!!因為太羞恥了!!
只是,希望能收下我寫的信。
當然也會等待回覆的。
笨-蛋
-----
因為平常不太率直的關係所以自己起雞皮疙瘩。
雖然知道很噁心但是沒有放棄不做的打算。
-----
在感到寂寞的時候
能跟他說出自己寂寞的心情的人
一個也沒有呢。
會感到疲憊的吧。
會來說的人也沒有呢。
-----
從確切的事物 逃離、跌倒
摔跤的時候看見了天空。
最喜歡這個部分的歌詞。
-----
一直想要的東西
絕對無法得到。
雖然這就是人生。
非常的寂寞。
不論何時都像個小孩呢。
-----
晚安
-----
どや顔とは、したり顔、得意顔のことである。
