原版教材翻译吧 关注:1贴子:5
  • 3回复贴,共1

新人请看:关于本吧的几点声明

只看楼主收藏回复

1、建立本吧的目的是,方便大家搜寻、阅读和理解原版教材,为大家的学术生活提供一点助力。简而言之,就是“更多的人,更好的学习资源,更方便的学术交流”。
2、本吧资源均只作学习交流与个人研究之用,请勿用于商业及非法用途,如由此引起的相关法律法规责任,与本吧无关。
3、在本吧提供资源者,请提供引用信息。引用本贴吧资源,请注明出处。
4、本贴吧鼓励大家进行学术上的交流探讨,请注意在相关分区发帖。本吧对广告、水帖、挖坟等帖子会作删帖处理。如果短期内重复发现此类行为,相应账号将被封禁。
祝大家在这里能够得到想要的资源。


IP属地:山东1楼2015-12-19 23:47回复
    求贤帖一
    盖有非常之功,必待非常之人。无论是对一个词、一个句子,还是一篇文章、一个专题有深入理解和恰当翻译的学友,都是这样的非常之人。我们邀请你在吧中踊跃发言,翻译你擅长或感兴趣的文段,展示你的深入理解,与其他学友一同探讨、学习。


    IP属地:山东2楼2015-12-20 00:07
    回复
      2025-06-29 09:07:38
      广告
      本吧的主要分区:
      一、文献中心
      这里主要提供翻译好并已制作成pdf、mobi、chm等格式的文献全文或片段,以及国内已有的译本电子版。这些文献的原文主要包括经典的外语教材、外语实验手册和重要的综述等;这里是资源宝库。(本人是医学生,主要能够想到的就是这些,如果其他学科有其他类型的重要文献,请补充之)
      二、翻译中心
      这里是最活跃的分区:大家可以开贴发布自己翻译的初步成果,也可以发表自己对文献中心的译本的看法,还可以将领域内重要新文献分享给大家(原文、翻译皆可。如原文无摘要请撰写一份中文摘要。如能提供有助于理解的ppt、图示或文本则更好)。欢迎各位学友积极交流翻译技巧和相关学术问题。
      三、展示中心
      大家在翻译中心进行了充分的讨论和改进后,认为自己的文章已经可以提交制作了,就需要把自己翻译好准备提交制作的成果放在这里,学友们(尤其是吧务人员)会在这里评价你的译稿,并且提出建议。如果连续15天没有需更新之处被指出,则交付制作。制作好的文本会收入文献中心,同时你在展示中心的发帖会被标记为坟贴。


      IP属地:山东3楼2015-12-20 00:33
      回复
        求贤帖二
        诚征吧务若干。请在至少一个专业领域内有审阅翻译稿能力,或电子版文献制作的能力,且能够每周拿出10小时以上时间服务的学友申请。
        吧务职责:
        1、电子版文献的制作
        对于交予本吧进行电子版制作的译本,吧务要承担起制作和发布的责任。
        2、删帖、封坟和治水和封号
        对于灌水、爆吧、人肉、传播恶意信息和违背国家法规的帖子进行删除处置以及封禁恶意账号、解禁符合条件准予解禁的账号。
        3、信息发布
        及时更新各文本的翻译进度,以及文献中心的资源列表。


        IP属地:山东4楼2015-12-20 00:55
        回复