曦光文学社吧 关注:34贴子:210
  • 2回复贴,共1
《缺席》 (Absence)
【英】伊丽莎白·詹宁斯
我造访了我们最后一次相遇的地点。
什么也没变过,花园仍被精心维护,
喷泉依旧喷射着它们平素稳定的潺湲;
没有迹象表明任何事已经结束
也没有什么教我学会忘记。
无忧无虑的鸟儿从树林中抖擞而出,
唱着一份我无法分享的狂喜,
在我思绪中玩乐狡黠。当然这些欢愉
之间不可能有要忍受的痛苦 或是
任何的不和谐震颤这平静的风。
只因为这个地方仍旧亦如从前
就使得你的缺席似一股残忍的力量,
而在这所有的温柔下面
来临一瞬地震的战栗:喷泉,莺飞草长
会因我念着你的名字而触动。
编辑:曦光文学社—静馥


来自Android客户端1楼2015-12-14 08:17回复
    这是翻译过来的诗吗?!


    IP属地:上海来自Android客户端2楼2015-12-15 02:13
    收起回复