More than three thousand years ago, a man named Job complained to God about all his troubles, and the Bible tells us that God answered, “Do you give the horse his strength? Or clothe his neck with a flowing mane? Do you make him leap like a locust, striking terror with his proud snorting? He paws fiercely, rejoicing in his strength, and charges into the fray. He laughs at fear, afraid of nothing. He does not shy away from the sword. The quiver rattles against his side, along with the flashing spear and lance. In frenzied excitement he eats up the ground. He cannot stand still when the trumpet sounds.”
3000多年前,一个名叫乔布的人向上帝抱怨自己的问题,圣经上记载上帝是这样回答的:“是你赐予马以力量吗?是你为马项披戴顺滑的鬃毛吗?是你让它像蝗虫般跳跃,打出骄傲的鼻响传出阵阵威严吗?它铁蹄蹴地,铿锵有力,冲锋陷阵。它笑看风云,勇者无惧。它毫不畏惧刀光剑影。它奔跑在枪林弹雨中,任一边的箭筒嘎吱作响。它一腔热血,征服大地。号角一起,它便无法按捺自己。 @Secretariat @Xsecret520
3000多年前,一个名叫乔布的人向上帝抱怨自己的问题,圣经上记载上帝是这样回答的:“是你赐予马以力量吗?是你为马项披戴顺滑的鬃毛吗?是你让它像蝗虫般跳跃,打出骄傲的鼻响传出阵阵威严吗?它铁蹄蹴地,铿锵有力,冲锋陷阵。它笑看风云,勇者无惧。它毫不畏惧刀光剑影。它奔跑在枪林弹雨中,任一边的箭筒嘎吱作响。它一腔热血,征服大地。号角一起,它便无法按捺自己。 @Secretariat @Xsecret520