一只阳光的窝吧 关注:0贴子:111
  • 26回复贴,共1

大概就是一个堆罗马音的地方

只看楼主收藏回复

学不学后面再说x先堆【buni】


IP属地:贵州1楼2015-10-22 21:37回复
    二楼自己x


    IP属地:贵州2楼2015-10-22 21:37
    收起回复
      2025-06-22 07:22:51
      广告
      【悪ノ娘】 镜音リソ
      「さあ、ひざまずきなさい!」
      「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
      「来,快给我跪下!」
      むかしむかしあるところに
      mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
      悪逆非道の王国の
      a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
      顶点に君临するは
      ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
      齢十四の王女様
      re i ju yo n no o u jo sa ma
      很久很久以前在某个地方
      有个暴虐无道的王国
      君临顶点的
      是年方十四的公主殿下
      绚烂豪华な调度品
      ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
      颜のよく似た召使
      ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
      爱马の名前はジョセフィーヌ
      a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
      全てが全て彼女のもの
      su be te ga su be te ka no jo no mo no
      绚烂豪华的日常用品
      长相相同的仆人
      名子叫约瑟芬的爱马
      全部全部都属於她
      お金が足りなくなったなら
      o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
      愚民どもから搾りとれ
      gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
      私に逆らう者たちは
      wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
      粛清してしまえ
      shu ku se i shi te shi ma e
      如果钱不够了
      就再从愚民身上榨出来
      那些反抗我的家伙
      就通通肃清一番
      「さあ、ひざまずきなさい!」
      「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
      「来,跪下!」
      悪の华 可怜に咲く
      a ku no ha na ka re n ni sa ku
      鲜やかな彩りで
      se n ya ka na i ro do ri de
      周りの哀れな雑草は
      ma wa ri no a w a re na za so u wa
      呜呼 养分となり朽ちていく
      a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
      万恶之花 楚楚可怜的开放
      带著鲜丽的色彩
      周围悲哀的杂草啊
      啊啊 就化为养分腐朽而去
      暴君王女が恋するは
      bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
      海の向こうの青い人
      u mi no mu ko u no a o i ni n
      だけども彼は隣国の
      da ke do mo ka re wa ri n go ku no
      绿の女にひとめぼれ
      mi do ri no on na ni hi to me bo re
      暴君公主恋爱了
      对象是大海彼端蓝色的那人
      不过他却对邻国的
      绿色女孩一见倾心
      嫉妬に狂った王女様
      shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
      ある日大臣を呼び出して
      a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
      静かな声で言いました
      shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
      因嫉妒而发狂的公主殿下
      某天把大臣叫到了跟前
      她静静的开口了
      「绿の国を灭ぼしなさい」
      「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」
      「去把那个绿色的国家灭了」
      几多の家が焼き払われ
      i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
      几多の命が消えていく
      i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
      苦しむ人々の叹きは
      ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
      王女には届かない
      o u jo ni wa to do ka na i
      无数的房舍烧毁
      无数的生命消逝
      痛苦人们的叹息声
      无法传达到公主那儿
      「あら、おやつの时间だわ」
      「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」
      「唉呀,点心时间到了呢」
      悪の华 可怜に咲く
      a ku no ha na ka re n ni sa ku
      狂おしい彩りで
      ku ru o shi i ro do ri de
      とても美しい花なのに
      to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
      呜呼 棘が多すぎて触れない
      a na tsu me ga o su gi te fu re na i
      万恶之花 楚楚可怜的开放
      带著狂乱的色彩
      明明是非常美丽的花朵
      啊啊 却因布满荆棘而无法碰触
      悪の王女を倒すべく
      a ku no o u jo o ta o su be ku
      ついに人々は立ち上がる
      tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
      乌合の彼らを率いるは
      u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
      赤き铠の女剣士
      a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
      为了打倒万恶的公主
      人们终於挺身而出
      领导这群乌合之众的
      是身穿红色铠甲的女剑士
      りにつもったその怒り
      tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
      国全体を包み込んだ
      ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
      长年の戦で疲れた
      na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
      兵士たちなど敌ではない
      he i shi ta chi na do te ki de ha na i
      经年累月的愤怒
      笼罩了整个国家
      疲於征战的兵士
      根本不是对手
      ついに王宫は囲まれて
      tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
      家臣たちも逃げ出した
      ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
      可爱く可怜な王女様
      ka wa i ka re n na o u jo sa ma
      ついに捕らえられた
      tsu i ni to ra e ra re ta
      王宫终於被包围了
      家臣们也都逃散而出
      既可爱又楚楚可怜的公主殿下
      终於被抓到了
      「この 无礼者!」
      ko no bu re i mo no
      「这个无礼之徒!」
      悪の华 可怜に咲く
      a ku no ha na ka re n ni sa ku
      悲しげな彩りで
      ka na shi ge na i ro do ri de
      彼女のための楽园は
      ka no jo no ta me no ra ku e n wa
      呜呼 もろくもはかなく崩れてく
      a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
      万恶之花 楚楚可怜的开放
      带著悲哀的色彩
      只为了她而存在的乐园
      啊啊 脆弱虚幻的崩毁了
      むかしむかしあるところに
      mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
      悪逆非道の王国の
      a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
      顶点に君临するは
      ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
      齢十四の王女様
      re i ju yo n no o u jo sa ma
      很久很久以前在某个地方
      有个暴虐无道的王国
      曾君临顶点的
      是年方十四的公主殿下
      処刑の时间は午後三时
      sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
      教会の钟が鸣る时间
      kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
      王女と呼ばれたその人は
      o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
      一人牢屋で何を思う
      hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
      处刑的时间是下午三点
      那是教堂的钟声敲响之时
      被称作公主的那个人
      独自在牢房中想些什麼呢
      ついにその时はやってきて
      tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
      终わりを告げる钟が鸣る
      o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
      民众などには目もくれず
      mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
      彼女はこういった
      ka no jo ha ko u i ta
      那个时刻终於到来
      告知终结的钟声响起
      连看都不看民众一眼
      她-这麼说了
      「あら、おやつの时间だわ」
      「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」
      「唉呀,点心时间到了呢」
      悪の华 可怜に散る
      a ku no ha na ka re n ni chi ru
      鲜やかな彩りで
      se n ya ka na i ro do ri de
      のちの人々はこう语る
      no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
      呜呼 彼女は正に悪ノ娘
      a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
      万恶的花朵 楚楚可怜的散落
      带著鲜丽的色彩
      後世的人们如此传诵
      啊啊 她真的是万恶的少女


      IP属地:贵州3楼2015-10-24 09:59
      回复
        【恶之召使 罗马音】

        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Awarena Futago
        君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
        Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
        仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
        Bokuwa Akunidattenatteyaru
        期待(きたい)の中(なか)仆(ぼく)らは生(う)まれた
        Kitaino Naka Bokurawa Umareta
        祝福(しゅくふく)するは教会(きょうかい)の钟(かね)
        Shukufukusuruwa Kyoukaino Kane
        大人(おとな)たちの胜手(かって)な都合(つごう)で
        Otonatachino Kattena Tsugoude
        仆(ぼく)らの未来(みらい)は二(ふた)つに裂(さ)けた
        Bokurano Miraiwa Futatsuni Saketa
        たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが
        Tatoe Sekaino SubeteGa
        君(きみ)の敌(てき)になろうとも
        Kimino Tekininaroutomo
        仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから
        Bokuga Kimio Mamorukara
        君(きみ)はそこで笑(わら)っていて
        Kimihasokode Waratteite
        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Awarena Futago
        君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
        Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
        仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
        Bokuwa Akunidattenatteyaru
        隣(となり)の国(くに)へ出(で)かけたときに
        Tonarino Kunie Dekaketatokini
        街(まち)で见(み)かけた绿(みどり)のあの娘(こ)
        Machide Mikaketa MidorinoanoKo
        その优(やさ)しげな声(こえ)と笑颜(えがお)に
        Sono Yasashigena Koeto Egaoni
        一目(ひとめ)で仆(ぼく)は恋(こい)に落(お)ちました
        Hitomede Bokuwa Koini Ochima shi ta
        だけど王女(おうじょ)があの娘(こ)のこと
        Dakedo Oujoga anoKonokoto
        消(け)してほしいと愿(ねが)うなら
        Ke shi tehoshii toNegaunara
        仆(ぼく)はそれに応(こた)えよう
        Bokuwa Soreni Kotaeyou
        どうして?涙(なみだ)が止(と)まらない
        Dou shi te? Namidaga Tomaranai
        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 狂(くる)おしき双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Kuruoshiki Futago
        「今日(きょう)のおやつはブリオッシュだよ」
        "kyouno oyatsuwaBURIOSSHUday
        君(きみ)は笑(わら)う 无邪気(むじゃき)に笑(わら)う
        Kimiwa Warau Mujakini Warau
        もうすぐこの国(くに)は终(お)わるだろう
        Mousugukono Kuniwa Owarudarou
        怒(いか)れる国民(こくみん)たちの手(て)で
        Ikareru Kokumintachino Tede
        これが报(むく)いだというのならば
        Korega Mukuidatoiunonaraba
        仆(ぼく)はあえて それに逆(さか)らおう
        Bokuwa Aete Soreni Sakaraou
        ほら仆(ぼく)の服(ふく)を贷(か)してあげる
        Hora Bokuno Fukuo Ka shi teageru
        これを着(き)てすぐお逃(に)げなさい
        Koreo Kite Suguo Nigenasai
        大丈夫(だいじょうぶ)仆(ぼく)らは双子(ふたご)だよ
        Daijoubu Bokurawa Futagodayo
        きっとだれにもわからないさ
        Kittodarenimowakaranaisa
        仆(ぼく)は王女(おうじょ) 君(きみ)は逃亡者(とうぼうしゃ)
        Bokuwa Oujo Kimiwa Toubousha
        运命(うんめい)分(わ)かつ 悲(かな)しき双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Kanashiki Futago
        君(きみ)を悪(あく)だというのならば
        Kimio Akudatoiunonaraba
        仆(ぼく)だって同(おな)じ 血(ち)が流(なが)れてる
        Bokudatte Onaji Chiga Nagareteru
        むかしむかしあるところに
        Mukashimukashiarutokoroni
        悪(あく)逆(ぎゃく)非道(ひどう)の王国(おうこく)の
        Aku Gyaku Hidouno Oukokuno
        顶点(ちょうてん)に君临(くんりん)してた
        Choutenni Kunrin shi teta
        とても可爱(かわい)い仆(ぼく)の姉弟(きょうだい)
        Totemo Kawaii Bokuno Kyoudai
        たとえ世界(せかい)の全(すべ)てが (ついにその时(とき)はやってきて)
        Tatoe Sekaino Subete Ga(tsuinisono Tokihayattekite)
        君(きみ)の敌(てき)になろうとも (终(お)わりを告(つ)げる钟(かね)が鸣(な)る)
        Kimino Tekininaroutomo(owario Tsugeru KanegaNaru)
        仆(ぼく)が君(きみ)を守(まも)るから (民众(みんしゅう)などには目(め)もくれず)
        Bokuga Kimio Mamorukara(minshu-nadoniwa Memokurezu)
        君(きみ)はどこかで笑(わら)っていて (君(きみ)は私(わたし)の口癖(くちぐせ)を言(い)う)
        Kimihadokokade Waratteite(kimiwa Watashino Kuchiguseo Iu)
        君(きみ)は王女(おうじょ) 仆(ぼく)は召使(めしつかい)
        Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai
        运命(うんめい)分(わ)かつ 哀(あわ)れな双子(ふたご)
        Unmei Wakatsu Awarena Futago
        君(きみ)を守(まも)る その为(ため)ならば
        Kimio Mamoru Sono Tamenaraba
        仆(ぼく)は悪(あく)にだってなってやる
        Bokuwa Akunidattenatteyaru
        もしも生(う)まれ変(か)われるならば
        Moshimo Umare Kawarerunaraba
        その时(とき)はまた游(あそ)んでね
        Sono Tokihamata Asondene


        IP属地:贵州4楼2015-10-24 10:00
        回复
          林檎売りの泡沫少女
          作词:黒髪ストロングP
          作曲:黒髪ストロングP
          编曲:黒髪ストロングP
          呗:GUMI
          远い远い时の果て そこに住まう人は皆
          tooi tooi toki no hate sokoni sumau hito wa mina
          永远の命をもつ世界での话
          eien no inochi wo motsu sekai deno hanashi
          赤い実の成る木の下 La La Lu La 生まれながらに
          akai mi no naru kinoshita La La Lu La umare nagara ni
          死の呪いがかけられた少女の话
          shi no noroi ga kakerareta shoujo no hanashi
          色付いた街外れ 苍く光る湖畔 赤い実のお菓子屋
          irozukeita machi hazure aoku hikaru kohan akai mi no okashiya
          ちょっぴり寒くなった今日は妙に夸らしげ 自信作を売りにゆく
          choppiri samuku natta kyou wa myouni hokorashige jishinsaku wo uri ni yuku
          待ってて 今度こそ 美味しいんだから
          mattete kondo koso oishiin dakara
          时计塔の见える市 惊いた
          tokeitou no mieru ichi odoroita
          珍しく赈やかね La La Lu La Lucky!!
          mezurashiku nigiyaka ne La La Lu La Lucky!!
          物忧げな街の隅 ひとり
          monouge na machi no sumi hitori
          赤い実のパイどうですか 自信作なの
          akai mi no pai doudesuka jishinsaku nano
          そんなのひとつも売れないさ 少女を见て蔑む人达
          sonna no hitotsu mo urenaisa shoujo wo mite sagesumu hitotachi
          みんなと何も変わらないのに 美味しくできたのに
          minna to nanimo kawaranai noni oishiku dekita noni
          今日も声は届かないのね
          kyou mo koe wa todokanai none
          まるで透明になったみたいだわ
          marude toumei ni natta mitai dawa
          そうして谁もが知らぬ振りをした
          soushite daremo ga shiranu furi wo shita
          何故なら少女は呪われているから
          naze nara shoujo wa norowarete irukara
          死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の话
          shinda sekai de tada hitori ikiteita shoujo no hanashi
          夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ
          yo nabede arenjipai to nikkori sumairu hissage
          少女はまだ谛めない
          shoujo wa mada akiramenai
          时计塔の针も空を指して お腹も鸣るそんな时
          tokeitou no hari mo sora wo sashite onaka mo naru sonna toki
          ふと後ろから人が少女を押す 甘い笼は落ちる
          futo ushiro kara hito ga shoujo wo osu amai kago wa ochiru
          お菓子を踏み行く人达 平気な颜してさ
          okashi wo fumi yuku hitotachi heiki na kaoshite sa
          惨めに拾い集める ふともうひとりの手が
          mijime ni hiroi atsumeru futo mou hitori no te ga
          どろどろのパイを徐に口に入れて 「おいしいね」
          dorodoro no pai wo omomuro ni kuchi ni irete 「oishii ne」
          その声で心は溢れた
          sono koe de kokoro wa afureta
          まるで轮郭を描いたみたいだわ
          marude rinkaku wo egaita mitai dawa
          そうして彼は手を差し出した
          soushite kare wa te wo sashi dashita
          何故なら少女に呪われているから
          naze nara shoujo ni norowarete irukara
          死んだ世界で唯ふたり生きていた远い物语
          shinda sekai de tada futari ikiteita tooi monogatari
          街の人达は哀れむ 赤い実を食べて呪われた者を
          machi no hitotachi wa awaremu akai mi wo tabete norowareta mono wo
          永远に生きられずに死ぬのさ 呜呼なんて可哀想な话
          eien ni ikirarezu ni shinu nosa aa nante kawaisou na hanashi
          ふたりは笑う それでも笑う
          futari wa warau soredemo warau
          La La La とっても素敌な呪いね
          La La La tottemo suteki na noroi ne
          例え明日死んでも 『今』が确かで大切になるから
          tatoe ashita shindemo 『ima』ga tashika de taisetsu ni narukara
          もう声は届かないのね
          mou koe wa todokanai none
          まるで透明になったみたいだわ
          marude toumei ni natta mitai dawa
          そうして谁もが知らぬ振りをした
          soushite daremo ga shiranu furi wo shita
          何故なら世界が呪われているから
          naze nara sekai ga norowarete irukara
          『永远』の呪いは解かれていた
          『eien』no noroi wa tokareteita
          まるでふたりの方が狂ったみたいだろう
          marude futari no hou ga kurutta mitai darou
          そうしていつか笑うように眠る
          soushite itsuka warau youni nemuru
          何故ならふたりは放たれているから
          naze nara futari wa hanattarete irukara
          死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
          shinda sekai de tada futari dakega shiawase datta


          IP属地:贵州7楼2015-11-05 20:22
          回复
            アブストラクト・ナンセンス
            a bu su to ra ku to na n se n su
            Abstract Nonsense
            作词:押入れP
            作曲:押入れP
            编曲:押入れP
            呗:镜音リン
            翻译:优米
            头(あたま)ごなしの机上(きじょう)の空论(くうろん) 首(くび)から下(した)が空中(くうちゅう)分解(ぶんかい)
            a ta ma go na shi no ki jo u no ku u ro n ku bi ka ra shi ta ga ku u chu u bu n ka i
            不容分说的纸上谈兵 彻头彻尾的半途而废
            铅(なまり)で纺(つむ)ぐ将来(しょうらい)设计(せっけい) 论争(ろんそう)のファンタジー
            ta ma ri de tsu mu gu sho u ra i se kke i ro n so u no fa n ta ji i
            铅上纺织的将来设计 争论不休的幻想曲
            耳(みみ)を澄(す)ませばここだけの话(はなし) 実(じつ)はあの子(こ)はモノクロパペット
            mi mi wo su ma se ba ko ko da ke no ha na shi ji tsu wa a no ko wa mo no ku ro pa pe tto
            侧耳倾听只在这儿说的话 其实那孩子是个单色傀儡
            心(こころ)の中(なか)で饲(か)い惯(な)らす主人(しゅじん) 変数(へんすう)のシンフォニー
            ko ko ro no na ka de ka i na ra su shu ji n he n su u no shi n fo ni i
            在心中豢养的那主人 变数交响曲
            あー、ワタシに値札(ねふだ)付(つ)けて
            a a wa ta shi ni ne fu da tsu ke te
            啊,给我贴上标价
            あー、人生(じんせい)も留年(りゅうねん)すんの待(ま)ってさ 四舍五入(ししゃごにゅう)
            a a ji n se i mo ryu u ne n su n no ma tte sa shi sha go nyu u
            啊,人生也原地等待著啊 四舍五入
            くだらないね やめたくて 窓(まど)から颜(かお)出(だ)してさ
            ku da ra na i ne ya me ta ku te ma do ka ra ka o da shi te sa
            好无趣啊 好想结束 从窗口露个面呀
            つまらないね あきてきて シぬ勇気(ゆうき)もないでしょ
            tsu ma ra na i ne a ki te ki te shi nu yu u ki mo na i de sho
            好无聊啊 受够了啊 但也没有去死的勇气吧
            くだらないね やめたくて 手首(てくび)に注射(ちゅうしゃ)挿(さ)してさ
            ku da ra na i ne ya me ta ku te te ku bi ni chu u sha sa shi te sa
            好无趣啊 好想结束 从手腕插入了注射器呀
            つまらないね あきてきて ケーキでも食(く)って深呼吸(しんこきゅう)してるんだよ
            tsu ma ra na i ne a ki te ki te ke e ki de mo ku tte shi n ko kyu u shi te ru n da yo
            好无聊啊 受够了啊 吃著蛋糕深呼吸
            谁(だれ)も彼(かれ)もが宙(ちゅう)ぶらりんりん 头(あたま)のネジが数本(すうほん)足(た)りない
            da re mo ka re mo ga chu u bu ra ri n ri n a ta ma no ne ji ga su u ho n ta ri na i
            所有人都悬在半空 脑袋中的发条还少了几根
            锁(くさり)で繋(つな)ぐ2(に)バイト生活(せいかつ) 友情(ゆうじょう)のファクトリー
            ku sa ri de tsu na gu ni ba i to se i ka tsu yu u jo u no fa ku to ri i
            系上链的双重打工 友情的Factory
            アンテナ立(た)てりゃここだけの话(はなし) 実(じつ)はあの子(こ)もマスコミモンキー
            a n te na ta te rya ko ko da ke no ha na shi ji tsu wa a no ko mo ma su ko mi mo n ki i
            竖起天线只在这儿说的话 其实那孩子是个宣传活板
            黄色(きいろ)い声(こえ)で霊感(れいかん)商法(しょうほう) 存在(そんざい)のダストリー
            ki i ro i ko e de re i ka n sho u ho u so n za i no da su to ri i
            充满黄色声音的灵感商法 存在的扫帚
            あー、君(きみ)もコチラにおいでよ
            a a ki mi mo ko chi ra ni o i de yo
            啊,你也来这儿吧
            あー、そうやって何人(なんにん)アヤめんのさ 四舍五入(ししゃごにゅう)
            a a so u ya tte na n ni n a ya me n no sa shi sha go nyu u
            啊,这样已经害了多少人了啊 四舍五入
            くだらないね やめたくて 胸(むね)にナイフ当(あ)ててさ
            ku da ra na i ne ya me ta ku te mu ne ni na i fu a te te sa
            好无趣啊 好想结束 胸口抵著刀尖呀
            つまらないね あきてきて 苦(くる)しむ覚悟(かくご)ないでしょ
            tsu ma ra na i ne a ki te ki te ku ru shi mu ka ku go na i de sho
            好无聊啊 受够了啊 也没承受痛苦的觉悟吧
            くだらないね やめたくて 头(あたま)まで浸(つ)かってさ
            ku da ra na i ne ya me ta ku te a ta ma ma de tsu ka tte sa
            好无趣啊 好想结束 脑中也都被浸没
            つまらないね あきてきて 思(おも)うだけならタダなんだよ
            tsu ma ra na i ne a ki te ki te o mo u da ke na ra ta da na n da yo
            好无聊啊 受够了啊 只是想想也就一事无成
            あー、乞食(こじき)みたいに这(は)ってさ
            a a ko ji ki mi ta i ni ha tte sa
            啊,像乞丐一样攀爬著呀
            あー、そんなんじゃ证明(しょうめい)终(お)わらんでしょ 四舍五入(ししゃごにゅう)
            a a so n na n ja sho u me i o wa ra n de sho shi sha go nyu u
            啊,那样也就没法证明了吧 四舍五入
            くだらないね やめたくて 道路(どうろ)に飞(と)び出(だ)してさ
            ku da ra na i ne ya me ta ku te do u ro ni to bi da shi te sa
            好无趣啊 好想结束 飞奔出道路
            つまらないね あきてきて 途中(とちゅう)で逃(に)げ出(だ)すでしょ
            tsu ma ra na i ne a ki te ki te to chu u de ni ge da su de sho
            好无聊啊 受够了啊 途中又会溜掉对吧
            くだらないね やめたくて コメカミ铳(じゅう)で撃(う)ってさ
            ku da ra na i ne ya me ta ku te ko me ka mi ju u de u tte sa
            好无趣啊 好想结束 枪击那太阳穴上吧
            つまらないね あきてきて そんな妄想(もうそう)するだけ
            tsu ma ra na i ne a ki te ki te so n na mo u so u su ru da ke
            好无聊啊 受够了啊 也只是做著那样的妄想
            だって なきたくて くるしくて だれにもすがれず
            da tte na ki ta ku te ku ru shi ku te da re ni mo su ga re zu
            但是啊 好想哭 好难过 谁也没法依靠
            このこえは わらわれて むしされて つまりワタシはただのガラクタ
            ko no ko e wa wa ra wa re te mu shi sa re te tsu ma ri wa ta shi wa ta da no ga ra ku ta
            这声音 被嘲笑著 被无视著 终归我只是个不值钱的废物
            明日(あした)はきっと雨(あめ)だ。
            a shi ta wa ki tto a me da
            明天也一定是雨天。


            IP属地:贵州8楼2015-11-05 20:26
            回复
              延命(えんめい)治疗(ちりょう)
              e n me i chi ryo u
              延命治疗
              作词:Neru
              作曲:Neru
              编曲:Neru
              呗:镜音レン、镜音リン
              翻译:kyroslee
              体中(からだじゅう)に麻酔(ますい)を刺(さ)して
              ka ra da ju u ni ma su i wo sa shi te
              往体内注入麻醉药
              これはこれで幸(しあわ)せなんだって
              ko re wa ko re de shi a wa se na n da tte
              据说这样做便会变得幸福
              西(にし)を见(み)れば 人形(にんぎょう)游(あそ)び
              ni shi wo mi re ba ni n gyo u a so bi
              往西看的话 是扮家家酒游戏
              东(ひがし)见(み)れば 営业的(えいぎょうてき)に病(や)んじゃってさ
              hi ga shi mi re ba e i gyo u te ki ni ya n ja tte sa
              往东看的话 是职业性的发病起来呀
              可怪(おか)しいんだ 头(あたま)ん中(なか)がバグっちゃって
              o ka shi i n da a ta ma n na ka ga ba gu ccha tte
              真是奇怪呢 脑内发生错误
              ディレイ仮死(かし)ライフも分(わ)かんないや
              di re i ka shi ra i fu mo wa ka n na i ya
              就算延迟假死状态的生命也搞不懂呀
              二进数(にしんすう)ナイフに狂(くる)っていて
              ni shi n su u na i fu ni ku ru tte i te
              狂舞着二进数的小刀
              取(と)れないギプス
              to re na i gi pu su
              取不下来的石膏绷扎
              机械(きかい)と プライドの间(あいだ)で 暗(くら)む病状(びょうじょう)
              ki ka i to pu ra i do no a i da de ku ra mu byo u jo u
              在机械与 自尊心之间的 潜伏病徵
              仆(ぼく)ら 管(くだ)だらけの手足(てあし)で 伤(きず)を付(つ)け合(あ)いました
              bo ku ra ku da da ra ke no te a shi de ki zu wo tsu ke a i ma shi ta
              我们 插满喉管的手足 早已满布伤痕
              治疗法(ちりょうほう)は树海(じゅかい)の中(なか)で 朦胧(もうろう)
              chi ryo u ho u wa ju ka i no na ka de mo u ro u
              治疗法就如在树海之中般的 模糊不清
              どうか ここから 连(つ)れ出(だ)してよ
              do u ka ko ko ka ra tsu re da shi te yo
              拜托了 带我 离开这裏吧
              「ほら、眠(ねむ)くなる。」
              ho ra ne mu ku na ru
              「看吧,快要睡着了」
              不整脉(ふせいみゃく)に揺(ゆ)れる木桥(きばし)は
              fu se i mya ku ni yu re ru ki ba shi wa
              心律不齐般摇晃着的木桥
              钝(にぶ)い声(こえ)上(あ)げて崩(くず)れた
              ni bu i ko e a ge te ku zu re ta
              发出一声闷响地崩塌了
              无爱想(ぶあいそう)に蹴(け)り落(お)とされて
              bu a i so u ni ke ri o to sa re te
              被冷淡地一脚踢了下去
              空(そら)に笑(わら)われました
              so ra ni wa ra wa re ma shi ta
              在半空中被嗤笑了
              手术台(しゅじゅつだい)の上(うえ)に残(のこ)した
              shu ju tsu da i no u e ni no ko shi ta
              在手术台上残留下来的
              昨日(きのう)の仆(ぼく)が泣(な)いていたと
              ki no u no bo ku ga na i te i ta to
              是昨天的我的饮泣与
              奇迹(きせき)に缒(すが)る明日(あした)に
              ki se ki ni su ga ru a shi ta ni
              依靠奇迹的明天
              何(なに)を望(のぞ)めばいいのですか
              na ni wo no zo me ba i i no de su ka
              对此我可以有什麼期望呢
              自由(じゆう)も 未来像(みらいぞう)でさえ喰(く)らい 芽吹(めぶ)く症状(しょうじょう)
              ji yu u mo mi ra i zo u de sa e ku ra i mu bu ku sho u jo u
              就连自由也 被预想中的未来所吞噬 这正是发病的徵兆
              仆(ぼく)ら いつの日(ひ)にか 肩(かた)を抱(だ)き 出会(であ)うはずだったんだ
              bo ku ra i tsu no hi ni ka ka ta wo da ki de a u ha zu da tta n da
              我们 本应在某天 彼此搭着肩 而相遇才对的呀
              理想郷(りそうきょう)も失(うしな)う 隔离(かくり)病栋(びょうとう)
              ri so u kyo u mo u shi na u ka ku ri byo u to u
              就连理想乡也失去的 隔离病房
              どうせ 最初(さいしょ)から 知(し)ってたよ
              do u se sa i sho ka ra shi tte ta yo
              反正 从一开始 就知道了的吧
              言(い)ってしまえば 今日(きょう)も明日(あした)もきっと 楽(らく)になれるんだろう
              i tte shi ma e ba kyo u mo a shi ta mo ki tto ra ku ni na re ru n da ro u
              如果当初说了出口的话 今天和明天也一定 能变得快乐的吧
              全部(ぜんぶ)仆(ぼく)が悪(わる)いんだと 全部(ぜんぶ)仆(ぼく)が悪(わる)いんだと
              ze n bu bo ku ga wa ru i n da to ze n bu bo ku ga wa ru i n da to
              「全都是我的错呀」 「全都是我的错呀」
              いつか梦见(ゆめみ)たような 大人(おとな)になんて なれやしないんだよ
              i tsu ka yu me mi ta yo u na o to na ni na n te na re ya shi na i n da yo
              就如曾几何时在梦中所见 那般的大人之类的 一定无法变成那样的吧
              ならば 何(なに)になりゃいいんだい
              na ra ba na ni ni na rya i i n da i
              那麼 我该变成什麼才好呀
              延命(えんめい) 延命(えんめい)を顶戴(ちょうだい)
              e n me i e n me i wo cho u da i
              延命 请延长我的生命
              证明(しょうめい) 证明(しょうめい)の问题(もんだい)
              sho u me i sho u mei no mo n da i
              证明 证明的问题
              病名(びょうめい) 病名(びょうめい)は『后悔(こうかい)』
              byo u me i byo u me i wa ko u ka i
              病名 病名是「后悔」
              どうだい
              do u da i
              你认为呢


              IP属地:贵州9楼2015-11-05 20:27
              回复
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                伤潮溺亡(溺死于悲伤之浪)
                作词:Neru
                作曲:Neru
                编曲:Neru
                呗:镜音レン
                翻译:LIMitas
                手足(てあし)二(ふた)つずつ生(は)えている程度(ていど)じゃ 爱(あい)せるものも二(に)、三(さん)で  それが
                te a shi fu ta tsu zu tsu ha e te i ru te i do ja a i se ru mo no mo ni sa n de so re ga
                手足各有两只的程度 能爱的东西也只有二、三件 然而
                バカみたいに増(ふ)えていくようだと 舍(す)ててかなきゃいけないね
                ba ka mi ta i ni fu e te i ku yo u da to su te te ka na kya i ke na i ne
                这限度却一味地扩充 只能丢弃一些东西了呐
                だから沢山(たくさん)爱(あい)せるようにと 意地(いじ)汚(きたな)いこの仆(ぼく)は ある日(ひ)
                da ka ra ta ku sa n a i se ru yo u ni to i ji ki ta na i ko no bo ku wa a ru hi
                所以为了能爱上更多事物 贪心的我 某一天
                不器用(ぶきよう)な自分(じぶん)を爱(あい)するのは 止(や)めにすると决(き)めたんだ
                bu ki yo u na ji bu n wo a i su ru no wa ya me ni su ru to ki me ta n da
                终于决定 停止爱这不中用的自己
                仆(ぼく)は 仆(ぼく)は
                bo ku wa bo ku wa
                我将 我将
                神様(かみさま)から授(さず)かったこの生命(いのち)を 母(はは)から受(う)けた生命(いのち)を
                ka mi sa ma ka ra sa zu ka tta ko no i no chi wo ha ha ka ra u ke ta i no chi wo
                从神明那里获取的生命 从母亲那里接受的生命 因为我
                仆(ぼく)は人并(ひとな)みには使(つか)えもしないので 今朝(けさ)のゴミに出(だ)しました
                bo ku wa hi to na mi ni wa tsu ka e mo shi na i no de ke sa no go mi ni da shi ma shi ta
                并没有像普通人那样使用 所以今早扔进了垃圾桶
                谁(だれ)にも期待(きたい)なんてされずに いよいよ开演(かいえん)を迫(せま)られて
                da re ni mo ki ta i na n te sa re zu ni i yo i yo ka i e n wo se ma ra re te
                不被任何人期待着 终至开演
                ついに幕(まく)をあけた人生(じんせい)剧场(げきじょう) 客(きゃく)もいないままに
                tsu i ni ma ku wo a ke ta ji n se i ge ki jo u kya ku mo i na i ma ma ni
                揭开序幕的人生剧场 无人列席
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                どうもこの心(こころ)は重症(じゅうしょう)らしいが 市贩薬(しはんやく)も効(き)かねえし  それに
                do u mo ko no ko ko ro wa ju u sho u ra shi i ga shi ha n ya ku mo ki ka ne e shi so re ni
                看来这心脏已病入膏肓 市面上的药物毫不起效 而且
                耻(は)ずかしながらこの生活(せいかつ)では 医者(いしゃ)に頼(たよ)る金(かね)もない
                ha zu ka shi na ga ra ko no se i ka tsu de wa i sha ni ta yo ru ka ne mo na i
                虽然有些说不出口 但我却连医生都请不起
                だからぽっかり开(あ)いた伤口(きずぐち)は 疾(と)うの昔(むかし)に烂(ただ)れて  ある日(ひ)
                da ka ra po kka ri a i ta ki zu gu chi wa to u no mu ka shi ni ta da re te a ru hi
                因此这裂开的伤口 早已溃烂 某一天
                伤口(きずぐち)から垂(た)れてた虚(むな)しさが ゲロ吐(は)くように溢(あふ)れた
                ki zu gu chi ka ra ta re te ta mu na shi sa ga ge ro ha ku yo u ni a fu re ta
                伤口处垂下的空虚 呕吐般溢了出来
                教室(きょうしつ)の隅(すみ)で読书(どくしょ)をする 凛(りん)とした长髪(ながかみ)のあの子(こ)は
                kyo u shi tsu no su mi de do ku sho wo su ru ri n to shi ta na ga ka mi no a no ko wa
                在教室角落静静阅读的 一头长发的那孩子
                仆(ぼく)が恋(こい)してると囃(はや)し立(た)てられて いじめに遭(あ)いました
                bo ku ga ko i shi te ru to ha ya shi ta te ra re te i ji me ni a i ma shi ta
                被嘲笑着被我所喜欢 遭到了欺凌
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                始発(しはつ)の小田急(おだきゅう)が毎朝(まいあさ)仆(ぼく)を 怒鸣(どな)りつけては
                shi ha tsu no o da kyu u ga ma i a sa bo ku wo do na ri tsu ke te wa
                始发的小田急 每天早晨都朝我怒吼
                飞(と)び起(お)きた仆(ぼく)の一日(いちにち)を今日(きょう)も 轹(ひ)き杀(ころ)してく
                to bi o ki ta bo ku no i chi ni chi wo kyo u mo hi ki ko ro shi te ku
                今天也照旧 将一跃而起的我的一天碾杀
                生(い)きるために 食(た)べるために 大事(だいじ)な物(もの)を売(う)り过(す)ぎたようで
                i ki ru ta me ni ta be ru ta me ni da i ji na mo no wo u ri su gi ta yo u de
                为了活下去 为了吃东西 似乎已出卖了太多的珍贵之物
                いつまで経(た)ってもこの大(おお)きな穴(あな)は 湛(たた)えられやしない
                i tsu ma de ta tte mo ko no o o ki na a na wa ta ta e ra re ya shi na i
                无论到何时这巨大的空洞 都无法填满
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪
                かなしみのなみにおぼれる
                ka na shi mi no na mi ni o bo re ru
                溺死于悲伤之浪


                IP属地:贵州11楼2015-11-05 20:27
                回复
                  2025-06-22 07:16:51
                  广告
                  再教育(さいきょういく)
                  sa i kyo u i ku
                  再教育
                  作词:Neru
                  作曲:Neru
                  编曲:Neru
                  呗:镜音リン・镜音レン
                  翻译:阿点@しづ廃
                  国道(こくどう)沿(ぞ)いに対峙(たいじ)する 仆达(ぼくたち)の闭(と)じた未来(みらい)
                  ko ku do u zo i ni ta i ji su ru bo ku ta chi no to ji ta mi ra i
                  沿著国道对峙 我们的被关闭起来的未来
                  屋上阶(おくじょうかい)で目(め)を瞑(つぶ)り 重力场(じゅうりょくば)に逆(さか)らう
                  o ku jo u ka i de me wo tsu bu ri ju u ri ryo ku ba ni sa ka ra u
                  在楼顶闭上双眼 违抗著重力场
                  道徳(どうとく)なんて死(し)んじまえ 缶(かん)コーラ蹴(け)り飞(と)ばした
                  do u to ku na n te shi n ji ma e ka n ko o ra ke ri to ba shi ta
                  道德之类快去死吧 踢飞了罐装可乐
                  青春(せいしゅん)なんてこんなもの このセリフ何度目(なんどめ)だ
                  se i shu n na n te ko n na mo no ko no se ri fu na n do me da
                  青春之类就是如此 这句台词已说了几遍
                  生(い)き急(いそ)いでいた彼女(かのじょ)は 昨日(きのう)郊外(こうがい)の仓库(そうこ)で
                  i ki i so i de i ta ka no jo wa ki no u ko u ga i no so u ko de
                  活在匆忙之中的她 昨天在郊外的仓库里
                  歪(いびつ)な颜(かお)をして ビニールテープを 首(くび)に巻(ま)いた
                  i bi tsu na ka o wo shi te bi ni i ru te e pu wo ku bi ni ma i ta
                  摆著扭曲的表情 用绝缘胶带 缠绕著自己的脖子
                  我尽(わがまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
                  wa ga ma ma no na i fu de yu me wo o do su bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
                  用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
                  「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
                  ta su ke te ku re no ko e wo ko do ku no ta te de fu sa i da
                  用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声
                  屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
                  he ri ku tsu no se i gi de yu me wo ko ro su bo ku ra no a shi ta ga chi wo na ga shi ta
                  用诡辩的正义杀死梦想 我们的明天正在流血
                  しょうもないと火(ひ)を付(つ)けて 积(つ)まれた思(おも)い出(で)燃(も)やした
                  sho u mo na i to hi wo tsu ke te tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
                  说著无聊点上了火 把积攒起来的回忆全部烧光
                  そうだった 向上心(こうじょうしん)のない日々(ひび)は 何(なに)も昔(むかし)からじゃない
                  so u da tta ko u sho u shi n no na i hi bi wa na ni mo mu ka shi ka ra ja na i
                  没错 没有上进心的一天天 不都是从以前就开始的吗
                  幼少年(ようしょうねん)の仆达(ぼくたち)に 指差(ゆびさ)して笑(わら)われた
                  yo u sho u ne n no bo ku ta chi ni yu bi sa shi te wa ra wa re ta
                  被幼少时期的我们 指著嘲笑
                  ゴミ溜(だ)めみたいなパチンコ 打(う)ち続(つづ)けてる彼(かれ)にも
                  go mi da me mi ta i na pa chi n ko u chi tsu zu ke te ru ka re ni mo
                  对于一直打著 像是垃圾一般的弹子球的他
                  その昔(むかし) 爱(あい)すべき 娘(むすめ)と妻(つま)が 居(い)たのでした
                  so no mu ka shi a i su be ki mu su me to tsu ma ga i ta no de shi ta
                  以前 也有深爱著的女儿和妻子
                  我尽(わがまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
                  wa ga ma ma no na i fu de yu me wo o do su bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
                  用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
                  「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
                  ta su ke te ku re no ko e wo ko do ku no ta te de fu sa i da
                  用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声
                  屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
                  he ri ku tsu no se i gi de yu me wo ko ro su bo ku ra no a shi ta ga chi wo na ga shi ta
                  用诡辩的正义杀死梦想 我们的明天正在流血
                  しょうもないと火(ひ)を付(つ)けて 积(つ)まれた思(おも)い出(で)燃(も)やした
                  sho u mo na i to hi wo tsu ke te tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
                  说著无聊点上了火 把积攒起来的回忆全部烧光
                  治(なお)りゃしない 最果(さいは)てのロンリー
                  na o rya shi na i sa i ha te no ro n ri i
                  无法被治愈的 最边缘的lonely
                  仆(ぼく)ら以外(いがい) 买(か)い被(かぶ)る伦理(りんり)
                  bo ku ra i ga i ka i ka bu ru ri n ri
                  我们以外 被过高评价的伦理
                  见(み)い出(だ)せない 幸福(こうふく)の本旨(ほんし)
                  mi i da se na i ko u fu ku no ho n shi
                  无法找出 幸福的本意
                  教(おし)えてください 教(おし)えてちょうだい
                  o shi et e ku da sa i o shi e te cho u da i
                  请告诉我吧 请告诉我吧
                  こんな世界(せかい) 愿(ねが)えりゃバイバイ
                  ko n na se ka i ne ga e rya ba i ba i
                  这样的世界 祈愿了的话便bye bye
                  逃(に)げ出(だ)したい声(こえ)だけがハイファイ
                  ni ge da shi ta i ko e da ke ga ha i fa i
                  只有想逃出的声音是HiFi
                  言(い)うこと闻(き)かない奴(やつ)は先生(せんせい)に
                  i u ko to ki ka na i ta tsu wa se n se i ni
                  不听话的家伙 就让老师去
                  言(い)い付(つ)けるぞ
                  i i tsu ke ru zo
                  吩咐吧
                  我尽(わがまま)のナイフで梦(ゆめ)を胁(おど)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が泣(な)き叫(さけ)んだ
                  wa ga ma ma no na i fu de yu me wo o do su bo ku ra no a shi ta ga na ki sa ke n da
                  用任性的小刀威胁著梦想 我们的明天正在哭喊
                  「助(たす)けてくれ」の声(こえ)を 孤独(こどく)の盾(たて)で塞(ふさ)いだ
                  ta su ke te ku re no ko e wo ko do ku no ta te de fu sa i da
                  用孤独的盾牌 堵塞住了「救命」的喊声
                  屁理屈(へりくつ)の正义(せいぎ)で梦(ゆめ)を杀(ころ)す 仆(ぼく)らの明日(あした)が血(ち)を流(なが)した
                  he ri ku tsu no se i gi de yu me wo ko ro su bo ku ra no a shi ta ga chi wo na ga shi ta
                  用诡辩的正义杀死梦想 我们的明天正在流血
                  しょうもないと火(ひ)を付(つ)けて 积(つ)まれた思(おも)い出(で)燃(も)やした
                  sho u mo na i to hi wo tsu ke te tsu ma re ta o mo i de mo ya shi ta
                  说著无聊点上了火 把积攒起来的回忆全部烧光


                  IP属地:贵州12楼2015-11-05 20:32
                  回复
                    哦哦哦已经这么多了!


                    IP属地:河南来自Android客户端15楼2015-11-06 13:13
                    收起回复
                      FPS
                      作词:Neru
                      作曲:Neru
                      编曲:Neru
                      呗:镜音レン
                      翻译:黑暗新星
                      ポップコーンのように弾(はじ)けた ミサイルとヒトの波(なみ)
                      po ppu ko o n no yo u ni ha ji ke ta mi sa i ru to hi to no na mi
                      导弹与人群像爆米花一般 绽裂开来
                      ヒットチャートとテレビは シンパ共(とも)の烟(けむ)に巻(ま)かれた
                      hi tto cha a to to te re bi wa shi n pa to mo no ke mu ni ma ka re ta
                      排行榜与电视 被卷入拥护者的烟尘中
                      ねえ神様(かみさま)どうして 仆(ぼく)らのこの声(こえ)を无视(むし)するんだ
                      ne e ka mi sa ma do u shi te bo ku ra no ko no ko e wo mu shi su ru n da
                      呐神明大人为什麽 要无视我们的这份声音呢
                      安宁(あんねい)に犠牲(ぎせい)は そう、付(つ)き物(もの)ってやつらしい
                      a n ne i ni gi se i wa so u tsu ki mo no tte ya tsu ra shi i
                      安宁的牺牲 没错,就好像是避免不了的一样
                      仆(ぼく)ら 今(いま)、 敬礼(けいれい)の合図(あいず)を取(と)り
                      bo ku ra i ma ke i re i no a i zu wo to ri
                      我们 现在, 收到敬礼的信号
                      三流(さんりゅう)映画(えいが)の主役(しゅやく)に 成(な)り下(さ)がった
                      sa n ryu u e i ga no shu ya ku ni na ri sa ga tta
                      落魄成为 那三流电影的主角
                      まるでヒトの黒(くろ)い部分(ぶぶん)を 象(かたど)ったような
                      ma ru de hi to no ku ro i bu bu n wo ka ta do tta yo u na
                      将一切都投入到 仿佛就像是在模仿
                      この冷酷(れいこく)な引(ひ)き金(がね)に 全(すべ)てを込(こ)めて
                      ko no re i ko ku na hi ki ga ne ni su be te wo ko me te
                      人类阴暗部份一般的 这冷酷的扳机之中
                      それじゃ、サヨナラバイバイだ 爱(あい)するこの街(まち)よ
                      so re ja sa yo na ra ba i ba i da a i su ru ko no ma chi yo
                      那麼就,说声告别吧 我所爱的这城镇啊
                      减(へ)らず口(ぐち)の恐怖(きょうふ)は 捻(ひね)り溃(つぶ)せ
                      he ra zu gu chi no kyo u fu wa hi ne ri tsu bu se
                      将喋喋不休的恐怖 给捏碎
                      どうやら、サヨナラバイバイだ ガスマスク越(ご)しの笑颜(えがお)で
                      do u ya ra sa yo na ra ba i ba i da ga su ma su ku go shi no e ga o de
                      大概得,说声告别了 带著隔著防毒面具的笑容
                      「また会(あ)えたら」なんてジョーク言(い)わないでおくれよ
                      ma ta a e ta ra na n te jo o ku i wa na i de o ku re yo
                      请不要再说什麽「若是还能再会」的笑话了
                      その昔(むかし)に仆(ぼく)らを そっくり真似(まね)たような
                      so no mu ka shi ni bo ku ra wo so kku ri ma ne ta yo u na
                      听说以前惟妙惟肖地 模仿著我们一般的
                      気味(きみ)の悪(わる)いゲームが 大流行(だいりゅうこう)したって话(はなし)だぜ
                      ki mi no wa ru i ge e mu ga da i ryu u ko u shi ta tte ha na shi da ze
                      令人不安的电子游戏 变得无比流行了起来
                      ただ唯一(ゆいいつ)わかるのは 今(いま)じゃこれは游(あそ)びじゃないってこと
                      ta da yu i i tsu wa ka ru no wa i ma ja ko re wa a so bi ja na i tte ko to
                      唯一一件明白的事就是 事到如今这已经不再是游戏而已了
                      伤(きず)つけたモノは もう戻(もど)らないということ
                      ki zu tsu ke ta mo no wa mo u mo do ra na i to i u ko to
                      受到损伤的事物 也是无法再复原的
                      最早(もはや)この地球(ほし)に温(ぬく)もりなどない
                      mo ha ya ko no ho shi ni nu ku mo ri na do na i
                      恐怕这个星球上已经没有什麽温暖了
                      有(あ)るのは背负(しょ)い込(こ)んだ友(とも)の 冷(ひ)えた心臓(しんぞう)
                      a ru no wa sho i ko n da to mo no hi e ta shi n zo u
                      剩下的只有身上背负著的友人那 冰冷的心脏
                      栗毛色(くりげいろ)の髪(かみ)をした あの子(こ)よりも
                      ku ri ge i ro no ka mi wo shi ta a no ko yo ri mo
                      比起有著栗色头发的 那女孩
                      この残酷(ざんこく)な鉄屑(てつくず)の 値打(ねう)ちは胜(まさ)る
                      ko no za n ko ku na te tsu ku zu no ne u chi wa ma sa ru
                      这残酷的铁屑 更加有价值
                      それじゃ、サヨナラバイバイだ 全部(ぜんぶ)理想(りそう)は舍(す)てろ
                      so re ja sa yo na ra ba i ba i da ze n bu ri so u wa su te ro
                      那麼就,说声告别吧 将全部的理想都抛弃吧
                      当(あ)て外(はず)れの正义(せいぎ)は 叩(たた)き溃(つぶ)せ
                      a te ha zu re no se i gi wa ta ta ki tsu bu se
                      将令人失望的正义 给敲碎
                      どうやら、サヨナラバイバイだ 现実感(げんじつかん)がちっとも无(な)くてさ
                      do u ya ra sa yo na ra ba i ba i da ge n ji tsu ka n ga chi tto mo na ku te sa
                      大概得,说声告别了 毫无任何现实感啊
                      「始(はじ)めから梦(ゆめ)だったら」と祈(いの)ってるんだよ
                      ha ji me ka ra yu me da tta ra to i no tte ru n da yo
                      只是祈祷著「希望从一开始就只是一场梦」啊
                      どれだけの命(いのち)を安(やす)く値踏(ねぶ)みすれば満足(まんぞく)だ
                      do re da ke no i no chi wo ya su ku ne bu mi su re ba ma n zo ku da
                      究竟要把多少生命评得多廉价才会满足呢
                      どれだけのペンで地図(ちず)を书(か)き换(か)えれば本望(ほんもう)だ
                      do re da ke no pe n de chi zu wo ka ki ka e re ba ho n mo u da
                      究竟要用多少的笔来改写地图才会满意呢
                      ねえ神様(かみさま)いい加减(かげん)仆(ぼく)は贵方(あなた)を许(ゆる)さない
                      ne e ka mi sa ma i i ka ge n bo ku wa a na ta wo yu ru sa na i
                      呐神明大人 不论如何我都已经无法原谅你了
                      こんな滑稽(こっけい)なゲームなど壊(こわ)れてしまえ
                      ko n na ko kke i na ge e mu na do ko wa re te shi ma e
                      这种滑稽的游戏就崩坏掉吧
                      それじゃ、サヨナラバイバイだ こんな不吉(ふきつ)な筒(つつ)で
                      so re ja sa yo na ra ba i ba i da ko n na fu ki tsu na tsu tsu de
                      那麼就,说声告别吧 用这种不吉利的枪筒
                      新(あたら)しい未来(みらい)が切(き)り开(ひら)けるもんか
                      a ta ra shi i mi ra i ga ki ri hi ra ke ru mo n ka
                      又怎麼可能能够开拓出崭新的未来呢
                      なあ、どうだい心(こころ)の内侧(うちがわ)で 疾(と)うに気付(きづ)いてたんじゃないのか
                      na a do u da i ko ko ro no u chi ga wa de to u ni ki zu i te ta n ja na i no ka
                      呐,如何啊 内心深处早就已经注意到了吧
                      何事(なにごと)にも终(お)わりがあるということ
                      na ni go to ni mo o wa ri ga a ru to i u ko to
                      无论什麽事情终究是会终结的
                      そしてついに仆(ぼく)らが终(お)わる番(ばん)ということ
                      so shi te tsu i ni bo ku ra ga o wa ru ba n to i u ko to
                      以及 终於轮到我们迎来终结了


                      IP属地:贵州17楼2015-11-07 10:16
                      回复
                        からくりピエロ (活动小丑)
                        作词:40mP(40㍍)
                        作曲:40mP(40㍍)
                        歌:初音ミク
                        待ち合わせは2时间前で
                        machiawase ha ni jikanmae de
                        此处に独り それが答えでしょ
                        koko ni hitori sorega kotae desho
                        约定在两小时前
                        独留我在这儿 就是答覆了吧
                        街ゆく人 流れる云
                        machi yuku hito nagare ru kumo
                        仆のことを嘲笑ってた
                        boku nokotowo aza waratte ta
                        街上行人 流动云彩
                        都在嘲笑著我
                        それは简単で とても困难で
                        soreha kantan de totemo konnan de
                        认めることで前に进めるのに
                        mitome rukotode mae ni susume runoni
                        信じられなくて 信じたくなくて
                        shinji rarenakute shinji takunakute
                        君の中できっと仆は道化师なんでしょ
                        kimi no naka dekitto bokuha doukeshi nandesho
                        那如此简单 又如此困难
                        明明是认定现实下的前行
                        不能相信 不愿相信
                        在你心中 我一定 是个小丑吧
                        回って 回って 回り疲れて
                        mawatte mawatte mawari tsukare te
                        息が 息が切れたの
                        iki ga iki ga kire tano
                        そう これが悲しい仆の末路だ
                        sou korega kanashi i boku no matsuro da
                        君に辿り著けないままで
                        kimi ni tadori tsuke naimamade
                        啊啊 打转 打转 转到疲倦
                        啊啊 呼吸 呼吸 似要断绝
                        是啊 这是 悲伤的我的末路
                        永远无法辗转到你的身边
                        仆を乗せて地球は回る
                        boku wo nose te chikyuu ha mawaru
                        何も知らない颜して回る
                        nanimo shira nai kao shite mawaru
                        搁置下我 世界在转动
                        若无其事地转动著
                        1秒だけ呼吸を止めて
                        ichi byou dake kokyuu wo tome te
                        何も言えず立ちすくむ仆
                        nanimo ie zu tachi sukumu boku
                        只要一秒 停止呼吸
                        不发一言 呆立的我
                        それは偶然で そして运命で
                        soreha guuzen de soshite unmei de
                        知らないほうが良いと知ってたのに
                        shira naihouga yoi to shitte tanoni
                        触れてしまったの 君の温もりに
                        furete shimattano kimi no nukumo rini
                        その笑颜で その仕草で
                        sono egao de sono shigusa de
                        仆が壊れてしまうから
                        boku ga koware teshimaukara
                        那是一场偶然 也是一段命运
                        明明知道一无所知才是更好
                        触碰过的 你的温度
                        那笑容下 那举动下 我已然崩溃
                        回って 回って 回って 回り疲れて
                        mawatte mawatte mawatte mawari tsukare te
                        息が 息が 息が 息が止まるの
                        iki ga iki ga iki ga iki ga toma runo
                        啊啊 打转 打转 转到疲倦
                        啊啊 呼吸 呼吸 呼吸停止
                        変わって 変わって 変わってゆくのが
                        kawa tte kawa tte kawa tteyukunoga
                        怖い 怖いだけなの
                        kowai kowai dakenano
                        もうやめた ここで君を待つのは
                        mouyameta kokode kimi wo matsu noha
                        仆が壊れてしまうだけだ
                        boku ga koware teshimaudakeda
                        啊啊 改变 改变 渐渐改变
                        啊啊 恐惧 只剩恐惧
                        放弃吧 在这里 等待著你
                        只会让我崩溃而已
                        回って 回って 回り疲れて
                        mawatte mawatte mawari tsukare te
                        息が 息が止まるの
                        iki ga iki ga toma runo
                        そう 仆は君が望むピエロだ
                        sou bokuha kimi ga nozomu piero da
                        君が思うままに 操ってよ
                        kimi ga omou mamani ayatsutte yo
                        啊啊 打转 打转 转到疲倦
                        啊啊 呼吸 呼吸 停止下来
                        没错 我是 你期望的小丑啊
                        按照你的想法 被这样操纵呢


                        IP属地:贵州19楼2015-11-07 10:22
                        回复