轮环吧 关注:284贴子:3,640
  • 3回复贴,共1

《母神颂歌(?)》简体横排版

只看楼主收藏回复

前几天熊君提到DingNing作品中的英文使用问题,进而让我想起了这位作者对于古文字的使
用。两者确有异曲同工之妙。比如下面这首在海港琴房发现的诗歌——

全诗虽然用篆文写成,但内容却是如假包换的现代汉语。“翻译”如下:
(第一列)吾母吾神开天辟地创世造人
(第二列)永泽万世伟大的母亲啊用您
(第三列)甘美的乳汁哺育地上的孩子
(第四列)们至高无上的神啊用您无边
(第五列)的法力保佑普天下的生灵们
(第六列)虔诚的人们啊奉上高贵之血
(第七列)神的儿女啊献出生命之光初
(第八列)开的天地是谁开的天地是伟
(第九列)大的母亲开辟的天地开辟天
(第十列)地的母亲是谁的母亲是山海
呵呵,果然还是篆文竖排比较高大上吧?


1楼2015-10-05 17:02回复
    这里面的字我就没几个认识的。这首诗好像没写完吧。


    2楼2015-10-06 07:49
    回复
      2025-06-10 21:41:30
      广告
      断句
      吾母吾神,开天辟地,创世造人,永泽万世。
      伟大的母亲啊,用您甘美的乳汁,哺育地上的孩子们。
      至高无上的神啊,用您无边的法力,保佑普天下的生灵们。
      虔诚的人们啊,奉上高贵之血;神的儿女啊,献出生命之光。
      初开的天地,是谁开的天地?是伟大的母亲,开辟的天地。
      开辟天地的母亲,是谁的母亲?是山海……


      IP属地:美国3楼2023-04-03 21:42
      回复
        很奇特的一首诗。在这首诗里所赞颂的“母神”,似乎融合了盘古开天地和女娲造人的两大神话。一般认为,盘古是男性神,女娲是女性神,但这是否是后来进入父系社会之后,在最初的神话中附加的要素?或者盘古神也可以被认为是伟大的女神?或将盘古与女娲融为一体,是这位作者DingNing的设计?……


        IP属地:美国4楼2023-04-03 21:59
        回复