网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月22日漏签0天
radiohead吧 关注:14,398贴子:362,495
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 4 5 6 7 下一页 尾页
  • 103回复贴,共7页
  • ,跳到 页  
<<返回radiohead吧
>0< 加载中...

Radiohead歌词翻译(By 闭眼瞧世界)

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
1L 百度


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Paranoid Android
神经质的机器人
 
Please could you stop the noise, I'm trying to get some rest 
请你停止这噪音,我需要安静 
From all the unborn chicken voices in my head 
在我脑中回响着小鸡破壳时的挣扎 
What's that...? (I may be paranoid, but no android) 
那是什么?(我也许神经质,但我不是机器人) 
What's that...? (I may be paranoid, but no android) 
那是什么?(我也许神经质,但我不是机器人) 
   
When I am king, you will be first against the wall 
当我变国王的时候,你将第一个被拷在墙上 
With your opinion which is of no consequence at all 
你的无权发表意见 
What's that...? (I may be paranoid, but no android) 
那是什么?(我也许神经质,但我不是机器人) 
What's that...? (I may be paranoid, but no android) 
那是什么?(我也许神经质,但我不是机器人) 
   
Ambition makes you look pretty ugly 
贪婪让你变得丑陋 
Kicking and squealing gucci little piggy 
像一只穿着古琦一面指手画脚一面哼哼的猪猡 
You don't remember 
你不记得吗 
You don't remember 
你不记得吗 
Why don't you remember my name? 
你为什么不记得我的名字? 
Off with his head, man 
来人,砍掉他的头! 
Off with his head, man 
砍掉他的头! 
Why don't you remember my name? 
你为什么不记得我的名字? 
I guess he does.... 
欧,我猜他记得的。。。 
   
Rain down, rain down 
下雨吧,下雨吧 
Come on rain down on me 
来吧!雨,落在我身上 
From a great height 
从天空的尽头。。。 
From a great height... height... 
从天空的尽头。。。 
Rain down, rain down 
下雨吧,下雨吧 
Come on rain down on me 
来吧!雨,落在我身上 
From a great height 
从天空的尽头。。。 
From a great height... height... 
从天空的尽头。。。尽头。。。 
   
That's it, sir 
“先生, 够了” 
You're leaving 
“请你离开!” 
The crackle of pigskin 
那猪皮烤焦的声音 
The dust and the screaming 
那灰尘和惨叫声 
The yuppies networking 
那些悠闲的小资 
   
The panic, the vomit 
那惊慌,那呕吐 
The panic, the vomit 
那惊慌,那呕吐 
God loves his children, God loves his children, yeah! 
神真爱世人,神真爱世人啊!


2025-06-22 08:19:03
广告
  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Airbag
气袋 
 
In the next world war 
在下个世界大战 
In a jack knifed juggernaut, 
一声雷霆霹雳 
I am born again. 
我再一次重生 
In the neon sign, 
在霓虹灯 
Scrolling up and down, 
闪动的漩涡中 
I am born again. 
我再一次重生   
In an interstellar burst, 
在宇宙的爆炸中 
I am back to save the universe. 
我回来拯救世界   
In a deep deep sleep, 
深睡里 
Of the innocent, 
如此无邪 
I am born again. 
我再一次重生   
In a fast German car, 
在一辆很快的德国车里 
I'm amazed that I survived, 
我为自己的幸存感到惊讶 
An airbag saved my life. 
是一个气袋救了我的命 
In an interstellar burst, 
在宇宙的爆炸中 
I am back to save the universe. 
我回来拯救世界 
In an interstellar burst, 
在宇宙的爆炸中 
I am back to save the universe. 
我回来拯救世界   
In an interstellar burst, 
在宇宙的爆炸中 
I am back to save the universe. 
我回来拯救世界


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Let Down
失望 
 
Transport, motorways and tramlines, 
传递,在公路和铁轨上 
Starting and then stopping, 
走走停停 
Taking off and landing, 
起飞又降落 
The emptiest of feelings, 
无尽空虚的感觉 
Disappointed people, clinging on to bottles, 
失望的人们,紧握着酒瓶 
And when it comes it's so, so, disappointing. 
而当它到来时只是令人失望与沮丧 
   
Let down and hanging around, 
失望,但仍在一旁等候 
Crushed like a bug in the ground. 
像一只被压死在地上的爬虫 
Let down and hanging around. 
失望,但仍在一旁等候 
   
Shell smashed, juices flowing 
躯壳被碾碎,汁流了出来 
Wings twitch, legs are going, 
翅膀抽搐着,四肢颤抖 
Don't get sentimental, it always ends up drivel. 
不要多愁善感,那只会一无是处 
One day, I'm gonna grow wings, 
有一天,我要长出翅膀 
A chemical reaction, 
一种化学反应 
Hysterical and useless 
疯狂而又无谓 
hysterical and 
疯狂而又。。。 
     
Let down and hanging around, 
失望,但仍在一旁等候 
Crushed like a bug in the ground. 
像一只被压死在地上的爬虫 
Let down and hanging around. 
失望,但仍在一旁等候 
      
Let down, 
失望 
Let down, 
失望 
Let down. 
失望 
   
You know, you know where you are with, 
你知道,你知道你跟和谁在一起 
You know where you are with, 
你知道你和谁在一起 
Floor collapsing, falling, bouncing back 
地板断裂,陷落,又弹回来 
And one day, I'm gonna grow wings, 
而有一天,我要长出翅膀 
A chemical reaction, [You know where you are,] 
一种化学反应 (你知道你在哪里) 
Hysterical and useless [you know where you are,] 
疯狂又没用 (你知道你在哪里) 
Hysterical and [you know where you are,] 
疯狂又。。。 (你知道你在哪里) 
   
Let down and hanging around, 
失望,但仍在一旁等候 
Crushed like a bug in the ground. 
像一只被压死在地上的爬虫 
Let down and hanging around. 
失望,但仍在一旁等候


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Climbing Up the Walls
往墙上爬 
 
I am the key to the lock in your house 
我是能打开你家每把锁的钥匙 
That keeps your toys in the basement 
确保把你的玩具牢牢的锁在地下室 
And if you get too far inside 
你如果向深处走去 
You'll only see my reflection 
你也只能看到我的影子 
   
It's always best when the light is off 
灯关着的时候永远是最好的 
I am the pick in the ice 
我是冰中的凿 
Do not cry out or hit the alarm 
不要喊叫或按响警铃 
You know we're friends till we die 
你知道我们到死都是朋友 
   
And either way you turn 
而无论你选择那条路 
I'll be there 
我都会在那里 
Open up your skull 
打开你的头颅 
I'll be there 
我也会在那里 
Climbing up the walls 
往墙上爬 
   
It's always best when the light is off 
灯关着的时候永远是最好的 
It's always better on the outside 
在外面一定会好一点 
Fifteen blows to the back of your head 
在你的后脑上敲十五下 
Fifteen blows to your mind 
在你的心上敲十五下 
   
So lock the kids up safe tonight 
所以今晚把你的小孩安全的锁好 
Put the eyes in the cupboard 
把眼睛装在壁橱里 
I've got the smell of a local man 
我看起来就像是本地人 
Who's got the loneliest feeling 
谁感到无比孤独 
   
That either way he turns 
而无论你选择哪条路 
I'll be there 
我都会在那里 
Open up your skull 
打开你的头颅 
I'll be there 
我也会在那里 
   
Climbing up the walls 
往墙上爬 
Climbing up the walls 
往墙上爬 
Climbing up the walls 
往墙上爬


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Exit Music (For A Film) 
电影结尾曲 
Wake from your sleep 
从你的沉睡中苏醒吧 
The drying of your tears 
擦干你的眼泪 
Today we escape, we escape 
今天 我们逃离,我们逃离 
   
Pack and get dressed 
整理行李 穿上衣服 
Before your father hears us 
在你父亲发觉我们之前 
Before all hell breaks loose 
在世界蹦溃之前, 
   
Breathe keep breathing 
深呼吸 不要停止 
Don't lose your nerve 
不要让你的勇气丧失   
Breathe keep breathing 
深呼吸 不要停止 
I can't do this alone 
我不能独自一人 
   
Sing us a song 
为我们唱一首歌 
A song to keep us warm 
一首让我们温暖的歌 
There's such a chill such a chill 
因为 很冷 很冷 
   
And you can laugh a spineless laugh 
你可以像个小人般在一旁嘲笑 
We hope your rules and wisdom choke you 
我希望你被你的自以为是呛死 
   
And now we are one 
而现在 我们身心合一 
in everlasting peace 
在永久的安宁中 
   
We hope that you choke that you choke 
我希望你呛到 你呛到 
We hope that you choke that you choke 
我希望你呛到 你呛到 
We hope that you choke that you choke 
我希望你呛到 你呛到


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
No Surprises
没有惊吓 

A heart that's full up like a landfill 
心就像垃圾场一样被填满 
a job that slowly kills you 
一份无聊的工作正慢慢让你老去 
bruises that won't heal 
创伤已无法治愈
You look so tired-unhappy 
你看起来是如此的疲惫不堪 
bring down the government 
推翻这虚伪的XX吧
they don't, they don't speak for us 
他们并不在乎我们的利益 
I'll take a quiet life 
我渴望宁静的生活 
a handshake of carbon monoxide 
再来些一氧化碳 
   
with no alarms and no surprises 
不需要担忧也不需要惊吓 
no alarms and no surprises
不需要担忧也不需要惊吓 
no alarms and no surprises 
不需要担忧也不需要惊吓 
Silent silence 
一片寂静 一片寂静 
   
This is my final fit 
这是我最后一次发作 
my final bellyache 
我最后一次的抱怨 
   
with no alarms and no surprises 
不需要担忧也不需要惊吓 
no alarms and no surprises
不需要担忧也不需要惊吓 
no alarms and no surprises please 
拜托 不需要担忧也不需要惊吓 
   
Such a pretty house 
多么漂亮的房子 
and such a pretty garden
多么漂亮的花园 
   
No alarms and no surprises
不需要担忧也不需要惊吓 
no alarms and no surprises 
不需要担忧也不需要惊吓 
no alarms and no surprises please
拜托 不需要担忧也不需要惊吓


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Lucky 
幸运
 
I'm on a roll 
我很幸运, 
I'm on a roll this time 
我这次真的很幸运。 
I feel my luck could change 
我觉得我命运终于要改变了 
   
Kill me Sarah 
杀了我吧 Sarah 
kill me again with love 
再一次用爱杀掉我
it's gonna be a glorious day
这将会是最美好的一天 
   
Pull me out of the aircrash
把我从空难中救起 
Pull me out of the lake
把我从沼泽中拉出 
I'm your superhero 
我是你的英雄 
we are standing on the edge 
而我们正站在悬崖边缘 
   
The head of state has called for me by name 
政要指名要和我谈话 
but I don't have time for him
但我没时间理他们 
It's gonna be a glorious day
这将会是伟大的一天 
I feel my luck could change 
我觉得我命运终于要改变了
   
Pull me out of the aircrash
把我从空难中救起
Pull me out of the lake 
把我从沼泽中拉出 
I'm your superhero
我是你的英雄 
we are standing on the edge 
而我们正站在悬崖边缘 
We are standing on the edge
而我们正站在悬崖边缘


2025-06-22 08:13:03
广告
  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Planet Telex 
星球电报 
 
You can force it but it will not come 
你可以支配但无法触及到它 
You can taste it but it will not form 
你能感觉到它无形的存在 
You can crush it but it's always here 
你即使摧毁它也不能令它消失 
You can crush it but it's always near 
你即使摧毁它也不能令他离开你身边 
Chasing you home saying 
追忆你家乡的传说 
Everything is broken 
一切都被破坏 
Everyone is broken 
所有人都心灰意冷 
You can force it but it will stay stung 
你即使控制它也无法掩盖它的伤痛 
You can crush it as dry as a bone 
你能感到他如尸体一般冰冷 
You can walk it home straight from school 
你从学校径直走回家 
But still... 
然而 
Everything is broken 
一切都被破坏 
Everyone is broken 
所有人都心灰意冷 
Everyone is, everyone is broken 
每个人,每个人都是心灰意冷 
Everyone is, everything is broken 
每个人,每个人都是心灰意冷 
Why can't you forget? 
为什么你不能放弃? 
Why can't you forget? 
为什么你不能放弃? 
Why can't you forget? 
为什么你不能放弃?


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
High and Dry 
无依无靠
 
Two jumps in a week 
一周内逃两次学 
I bet you think that's pretty clever don't you boy 
我敢说你在沾沾自喜,不是吗 
Flying on your motorcycle 
骑上你的摩托飞驰 
Watching all the ground beneath you drop 
回望你驶过的足迹 

You'd kill yourself for recognition 
你为了虚荣心而浪费生命 
Kill yourself to never ever stop 
永远不知疲倦 
You broke another mirror 
当你冲破现实 
You're turning into something you are not 
你发生了一些改变 

Don't leave me high 
别丢下我 
Don't leave me dry 
不要让我孤独一人 
Don't leave me high 
别丢下我 
Don't leave me dry 
不要让我孤独一人 

Drying up in conversation 
话已说尽 
You will be the one who cannot talk 
你变得茫然 
all your insides fall to pieces 
内心早已破碎 
You just sit there wishing you could still make love 
你只是希望自己还懂得爱 

They're the ones who'll hate you 
他们对你渐渐厌恶 
when you think you've got the world all sussed out 
当你认为自己开始认识这个世界 
They're the ones who'll spit at you 
他们会咒骂你 
You will be the one screaming out 
你开始咆哮 

Don't leave me high 
别丢下我 
Don't leave me dry 
不要让我孤独一人 
Don't leave me high 
别丢下我 
Don't leave me dry 
不要让我孤独一人 

It's the best thing that you ever had 
这是你最棒的一次 
It's the best thing that you ever had 
这是你最自豪的一次 
The best thing that you've had has gone away 
而真正的幸福与你擦肩而过 

So don't leave me high 
所以别丢下我 
Don't leave me dry 
不要让我孤独一人 
Don't leave me high 
别丢下我 
Don't leave me dry 
不要让我孤独一人


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Nice Dream
美梦 

They love me like I was their brother 
他们爱我就像手足一样 
They protect me, listen to me. 
他们给我无微不至的关怀 
They dug me my very own garden 
我有个非常特别的花园,他们就居住在那里 
Gave me sunshine, made me happy 
给我带来阳光,带来欢笑 
Nice dream, Nice dream 
多好的梦啊,多好的梦啊 
Nice Dream 
多好的梦啊 
I call up my friend the good angel 
我打电话给我那如天使般的朋友 
But she's out with, her answer-phone. 
却只听到她的留言 
She says that she'd love to come help 
她说她会用爱来拯救我 
But The sea would electrocute us all 
但幻想的波涛将如同致命的电流般将我们吞噬 
Nice dream, Nice dream 
多好的梦啊,多好的梦啊 
Nice dream, Nice dream 
多好的梦啊,多好的梦啊 
Nice dream, If you think that you're strong enough 
多好的梦啊,如果你认为你足够坚强 
Nice dream, If you think you belong enough 
多好的梦啊,如果你认为这就是你想要的 
Nice dream, If you think that you're strong enough 
多好的梦啊,如果你认为你足够坚强 
Nice dream, If you think you belong enough 
多好的梦啊,如果你认为这就是你想要的 
(Now come home, now come home) 
快回家吧,快回家吧 
(Now come home, now come home) 
快回家吧,快回家吧 
Nice dream, Nice dream 
多好的梦啊,多好的梦啊 
Nice dream, Nice dream 
多好的梦啊,多好的梦啊


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
My Iron Lung 
我强壮的肺

Faith, you're driving me away 
信念,驱使我远行 
You do it everyday 
每时每刻 
You don't mean it 
可没有方向 
But it hurts like hell 
却置你于炼狱之中 

My brain says I'm receiving pain 
本能告诉我这痛苦不堪 
A lack of oxygen 
From my life support 
如同窒息的生命 
My iron lung 
我强壮的肺啊 

We're too young to fall asleep 
我们因年少而夜不能寐 
To cynical to speak 
有太多的愤慨与怨言 
We are losing it 
我们丧失了信念 
Can't you tell? 
你可否解开我的困惑? 

We scratch our eternal itch 
我们开始牢骚满腹 
A twentieth century bitch 
如同世俗的怨妇一般 
And we are grateful for 
Our iron lung 
这要感谢我们有一个强壮的肺 

The headshrinkers, they want everything 
心理医生,人们渴望了解这个世界 
My uncle Bill, my Belisha beacon 
我的Bill叔叔,我的人生抉择 
The headshrinkers, they want everything 
心理医生,人们渴望了解自我 
My uncle Bill, my Belisha beacon 
我的Bill叔叔,我生活的意义 

Suck, suck your teenage thumb 
嘬吧,嘬你稚嫩的拇指 
Toilet trained and dumb 
学守规矩学会沉默 
When the power runs out 
当你义愤填膺的时候 
We'll just hum 
我只是轻声的哼唱 

This, this is our new song 
听,这是我们新的挽歌 
Just like the last one 
发出我们最后的声音 
A total waste of time 
纪念我们虚度的生命 
My iron lung 
我强壮的肺啊 

The headshrinkers, they want everything 
心理医生,人们渴望了解这个世界 
My uncle Bill, my Belisha beacon 
我的Bill叔叔,我的人生抉择 
The headshrinkers, they want everything 
心理医生,人们渴望了解自我 
My uncle Bill, my Belisha beacon 
我的Bill叔叔,我生活的意义 

And if you're frightened 
如果你害怕了 
You can be frightened 
不必担心 
You can be, it's OK 
随它去吧,那很正常 
And if you're frightened 
如果你害怕了 
You can be frightened 
不必担心 
You can be, it's OK 
随它去吧,那很正常 

The headshrinkers, they want everything 
心理医生,人们渴望了解这个世界 
My uncle Bill, my Belisha beacon 
我的Bill叔叔,我的人生抉择


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Bulletproof... I Wish I Was 
坚如磐石。。。但愿我能

Limb by limb, tooth by tooth 
纠缠不休 
Tearing up inside of me 
内心已渐渐的支离破碎 
Every day, every hour 
任何时候 
I wish that I was bullet proof 
但愿我都可以将自己麻醉 

Wax me, mould me 
用蜡将我重新塑造吧 
Heat the pins and stab them in 
炙热的钢钉扎在身上 
You have turned me into this 
你如此将我改造 
Just wish that it was bullet proof, 
只是希望我不再受伤 
was bullet proof 
不再感受疼痛 

So pay the money and take a shot 
不如去尽情畅饮吧 
Lead-fill the hole in me 
将我空虚的身体填满 
I could burst a million bubbles 
我会如泡沫般漫溢 
All surrogate and bullet proof 
伤痛的感觉不再熟悉 
And bullet proof 
自我麻醉 
And bullet proof 
不再受伤 
And bullet proof 
如漫溢的泡沫般


  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
15 Step 
15节台阶

How come I end up where I started 
为何只是开始便已结束 
How come I end up where I went wrong 
为何一旦步入歧途便万劫不复 
Won't take my eyes off the ball again 
这一次我不会再失去目标 
You reel me out when and you cut the string. 
当你解开束缚将我解放 
How come I end up where I started 
为何只是开始便已结束 
How come I end up where I went wrong 
为何一旦步入歧途便万劫不复 
Won't take my eyes off the ball again 
这一次我不会再失去目标 
You reel me out when and you cut the string. 
当你解开束缚将我解放 
You used to be alright 
你曾是那样完美 
What happened? 
到底怎么了? 
Did the cat get your tongue 
为何哑口无言 
Did your string come undone 
你的线松脱了吗 
One by one 
如蚕丝般 
One by one 
一根接一根 
It comes to us all 
连接着我们的一切 
It's as soft as your pillow 
如你的枕头般轻柔 
You used to be alright 
你曾是那样完美 
What happened? 
到底怎么了? 
Etcetera Etcetera 
还是因为别的什么 
Fetch for whatever 
不顾一切的追寻 
Fifteen steps 
15节台阶后 
Then a sheer drop 
便是无休止的坠落 
How come i end up where i started? 
为何只是开始便已结束 
How can i end up where i belong? 
怎样才能在完结前找到我的归宿 
Won't take my eyes off the ball again 
这一次我不会再失去目标 
You reel me out when and you cut the string. 
当你解开束缚将我解放


2025-06-22 08:07:03
广告
  • 英倫Sicker
  • 鵲賊篇
    6
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
Bodysnatchers
欺世盗名 
 
I do not Understand 
我不明白 
What it is 
这怎么了 
I've done wrong 
我曾犯的错 
Full of holes 
漏洞百出 
Check for pulse 
号号脉搏 
Blink your eyes 
眯起双眼 
One for yes 
一是肯定 
Two for no 
二是否定 
I have no idea what I am talking about 
不知道怎么解释才好 
I'm trapped in this body and can't get out 
我被困在这躯壳里出不去 
Ooooohhhh 
噢~ 
Make a sound 
编个理由 
Move back home 
滚回家去 
Pale imitation 
拙劣的作秀 
With the edges 
那些空话 
Sawn off 
闭嘴 
I have no idea what you are talking about 
不知道该说什么才好 
your mouth moves only with someone's hand up your ass 
你这蠢货想吃饭还要别人来喂 
Ooooohhhh 
噢~ 
Has the light gone out for you? 
找不着借口了吗 
Because the light's gone for me 
因为真理在我这里 
It is the 21st century 
都什么年代了 
It is the 21st century 
已经是21世纪了 
You can fight it like a dog 
你可以像疯狗般咆哮了 
And they brought me to my knees 
他们向我屈服 
They got scared and they put me in 
因畏惧将我囚禁 
They got scared and they put me in 
惧怕我戳到他们的痛处 
All the lies run around my face 
所有的谎言纠缠着我 
All the lies run around my face 
都TM是欺骗 
And for anybody else to see 
所有人都是见证者 
And for anybody else to see 
时间证明一切 
I'm alive... 
我不会沉默... 
oh no no no no no no no no no no no no ma ma. 
I've seen it coming. 
它即将到来


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
  • 103回复贴,共7页
  • ,跳到 页  
<<返回radiohead吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示