鸢尾长卿吧 关注:32贴子:934
下载贴吧客户端发语音!
GD
if you
"You just need to follow me. Oath. I will wait for you. "
"你只需要跟随我。起誓。我会等你。”
——VIP致上


来自iPhone客户端1楼2015-09-22 21:43回复
    I’ve just grown wings to try and fly higher. I’ve come too far to fall, and there is no way back at this point anyway.


    来自iPhone客户端2楼2015-09-22 21:45
    回复
      “The only thing I have to do in life is die; everything else is a choice…including breathing.”


      来自iPhone客户端3楼2015-09-22 21:46
      回复
        私は马鹿みたいに、ぼんやりと立っている。ただ疲れました。
        나 는 바보 처 럼 서 있 고.다만 비망록 이다.


        来自iPhone客户端4楼2015-09-22 21:53
        回复
          또 제자리 에서 화 려 한 옷차림 을 테 니 이 참석 했 다.급 할 것 없다.


          来自iPhone客户端5楼2015-09-22 22:14
          回复
            당신 은 에 있 었 을 때, 몇 명, 저 처 럼 무 너 를 포옹 했 다.


            来自iPhone客户端6楼2015-09-22 22:17
            回复
              바보.이러 지 마 시 고 내 가 아 팠 다.


              来自iPhone客户端7楼2015-09-22 22:19
              回复
                VIP 는 세계 에서 가장 행복 한 여자 였 다.


                来自iPhone客户端8楼2015-09-22 22:22
                回复
                  어 떡 하지, 당신 은 작 은 우유 음 에서 속설 잠 에서 깬 다.


                  来自iPhone客户端9楼2015-09-22 22:23
                  回复
                    엘 리 자 베 스 넬 슨 범죄, 가능 하 면 좀 하지 마 출소 했 다.


                    来自iPhone客户端10楼2015-09-22 22:25
                    回复
                      시 간이 아무리 시 간이 흐 를 수록 세계 아무리 바 꿔 놓 을 수 있 는 여전히 당신 을 좋아해요.


                      来自iPhone客户端11楼2015-09-22 22:28
                      回复
                        왜냐하면 당신 이, 제 가 서서히 눈 개 호랑이 의 비 슷 했 다.


                        来自iPhone客户端13楼2015-09-22 22:31
                        回复
                          이렇게 개구쟁이 였 을 것 아니 냐 생각 이 아프다 너 지 오래다.


                          来自iPhone客户端14楼2015-09-22 22:33
                          回复
                            이렇게 따 뜻 하 면 VIP 하지만 눈물 을 흘 릴 거 구나.


                            来自iPhone客户端17楼2015-09-22 22:38
                            回复
                              아무리 얼마나, 우리들 은 모두 등 이다.


                              来自iPhone客户端18楼2015-09-22 22:39
                              回复