泰音乐gmm吧 关注:11贴子:85
  • 5回复贴,共1

【泰音乐G-MM影视歌曲 下载】

只看楼主收藏回复

james jirayu Tangsisuk&Toey主演小清新电影《情光情书Time Lime》










来自Android客户端1楼2015-09-18 09:50回复
    《多远才是近的距离》中文歌词
    ยังคงคิดและหวังจะนำเอารักแท้นี้ไปให้
    仍希望能把我的真爱传递给你
    แต่ทำไม เดินมาเนิ่นนานไม่ถึงซักที
    但为何我走了怎么人还没到达
    แต่ทำไม มองดูเส้นทางเหมือนยาวออกไป
    但为何走这条路看起来还是如此漫长
    อยากรู้ว่าฉันต้องทำตัวอย่างไร
    想知道我该怎么办
    อีกไกลแค่ไหน จนกว่าฉันจะใกล้บอกที
    还有多远 我才能到你身边 告诉我
    อีกไกลแค่ไหน จนกว่าเธอจะรักฉันเสียที
    还要多远 才能让你最终爱上我
    มีทางใดที่อาจทำให้เธอสนใจ ได้โปรด
    有什么方法能让你看到我 拜托
    บอกกับฉันให้รู้ที ว่าสุดท้ายแล้วฉันยังมีความหมาย
    告诉我知道 始终我都有存在的价值
    ยังไม่คิดยอมแพ้ ฉันเพียงแค่แต่อ้อนล้าก็เท่านั้น
    我不想认输 只是有些累了而已
    ภายในใจยังคงรักเธอเหมือนเดิม ไม่เคยเปลี่ยน
    在我心里依旧爱你 不曾改变
    คงจะดีไม่น้อย ถ้าเธอบอกกันให้ฉันได้รับรู้
    如果你能告诉我 也许会更好
    ความในใจของเธอ เหตุผลต่างต่างที่ยังซ่อนไว้
    藏在你心里的种种理由
    แต่ทำไม เดินมาเนิ่นนานไม่ถึงซักที
    但为何我走了怎么人还没到达
    แต่ทำไม มองดูเส้นทางเหมือนยาวออกไป
    但为何走这条路看起来还是如此漫长
    อยากรู้ว่าฉันต้องทำตัวอย่างไร
    想知道我该怎么办
    อีกไกลแค่ไหน จนกว่าฉันจะใกล้บอกที
    还有多远 我才能到你身边 告诉我
    อีกไกลแค่ไหน จนกว่าเธอจะรักฉันเสียที
    还要多远 才能让你最终爱上我
    มีทางใดที่อาจทำให้เธอสนใจ ได้โปรด
    有什么方法能让你看到我 拜托
    บอกกับฉัให้รู้ที ว่าสุดท้ายแล้วฉันยังมีความหมาย
    告诉我知道 始终我都有存在的价值
    มีความหมาย
    都有存在的价值
    อีกไกลแค่ไหน จนกว่าฉันจะใกล้บอกที
    还有多远 我才能到你身边 告诉我
    อีกไกลแค่ไหน จนกว่าเธอจะรักฉันเสียที
    还要多远 才能让你最终爱上我
    มีทางใดที่อาจทำให้เธอสนใจ ได้โปรด
    有什么方法能让你看到我 拜托
    บอกกับฉันให้รู้ที ว่าสุดท้ายแล้วฉันยังมีความหมาย
    告诉我知道 始终我都有存在的价值
    มีความหมาย
    都有存在的价值
    转自http://www.taijuba.com/taijuyinyue/20140219/yinyue_3038_2.html


    来自Android客户端5楼2015-09-18 09:56
    回复
      Tasika汀汀 [host]:打包下载(含原唱)http://pan.baidu.com/s/1pJwTfsv


      来自Android客户端6楼2015-09-18 09:57
      回复
        泰国2014年爱情电影《Timeline 时光情书》, 影片由泰国当红影星James Jirayu和Toey共同主演。电影已于2014年2月13日公映。该电影插曲《一个无人解答的问题》同样翻唱至泰国当红乐团Getsunova,剧中男主角James Jirayu深情演唱该歌曲,再配上部分剧情,两者相呼应展现出不一样情感。感情的答案,最终谁能为我们回答?
        视频:#(null) http://v.youku.com/v_show/id_XNjMxMTA4MDk2.html
        视频来自:优酷
        http://v.youku.com/v_show/id_XNjMxMTA4MDk2.html


        来自Android客户端7楼2015-09-18 09:58
        回复
          泰国电影《时光情书》插曲《一个无人解答的问题》中文歌词
          เหน็บหนาวกว่าที่ฉันเคยรู้สึก
          比我感觉过得都冷
          ไม่คิดสงสัย ทำไมพอฟังเพลงรัก
          从不曾疑惑 直到听到这首情歌
          วันนี้กลับเศร้ากว่าทุกทีที่ได้ยิน
          今天听到它 比过往更加忧伤
          ไม่แปลกใจ กับความรู้สึกที่ฉันเผชิญอยู่ตอนนี้...
          并不奇怪 我此刻面临的感受
          แต่ยังมีหนึ่งคำถาม ที่ฉันไม่เข้าใจ
          但还有个问题 我不明白
          เป็นหนึ่งคำถาม ที่ฉันยังตอบไม่ได้
          是一个我到现在都无法回答的问题
          เพราะอะไร เหตุใดเธอต้องไป
          是为了什么 你必须要离开
          รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
          我们之间美丽的爱情是何时消失的
          เพราะอะไร คำถามยังค้างในใจ
          是为了什么 这个问题始终围绕字心间
          อยากขอซักครั้งได้ไหม...
          我能问一问吗
          กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
          回来替我解答只有你知道的问题
          ยังเก็บไว้ ความจำที่เคยสดใส
          我还留着 所有美好的回忆
          เมื่อตอนที่เธอยังคงอยู่
          你还在这里的时候
          เพึ่งเข้าใจ ว่าความเดียวดายมันเหงาเพียงใด TAIJuba.com
          我只懂了 寂寞有多寂寞
          เมื่อเธอหายไป...
          自从你消失以后
          แต่ยังมีหนึ่งคำถาม ที่ฉันไม่เข้าใจ
          但还有个问题 我不明白
          เป็นหนึ่งคำถาม ที่ฉันยังตอบไม่ได้
          是一个我到现在都无法回答的问题
          เพราะอะไร เหตุใดเธอต้องไป
          是为了什么 你必须要离开
          รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
          我们之间美丽的爱情是何时消失的
          เพราะอะไร คำถามยังค้างในใจ
          是为了什么 这个问题始终围绕字心间
          อยากขอซักครั้งได้ไหม...
          我能问一问吗
          กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
          回来替我解答只有你知道的问题
          เพราะอะไร เหตุใดเธอต้องไป
          是为了什么 你必须要离开
          รักของเราที่สวยงาม จางหายไปตอนไหน
          我们之间美丽的爱情是何时消失的
          เพราะอะไร คำถามยังค้างในใจ
          是为了什么 这个问题始终围绕字心间
          อยากขอซักครั้งได้ไหม...
          我能问一问吗
          กลับมาตอบคำถามที่มีแต่เธอที่รู้
          回来替我解答只有你知道的问题


          来自Android客户端8楼2015-09-18 09:59
          回复











            来自Android客户端9楼2015-09-18 10:01
            回复