新版《现代西班牙语》,第十课,课文一
Todo eso hay aquí. No tiene usted más que elegir, probarse y pagar en la caja. Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.
课文中有的解释:necesite是虚拟式现在时第三人称单数变位(我现在还没学到,暂时不用管),然后a su disposición是“支配、吩咐”的意思。
大家看看我翻译的对不对:
Todo eso hay aquí. 那些都在那里。
No tiene usted más que elegir, probarse y pagar en la caja.您不太需要在收款台挑选、试穿和付钱。
Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.您知道的,您可以吩咐我们任何您需要的事情。
但是总觉得翻译得很奇怪。
Todo eso hay aquí. No tiene usted más que elegir, probarse y pagar en la caja. Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.
课文中有的解释:necesite是虚拟式现在时第三人称单数变位(我现在还没学到,暂时不用管),然后a su disposición是“支配、吩咐”的意思。
大家看看我翻译的对不对:
Todo eso hay aquí. 那些都在那里。
No tiene usted más que elegir, probarse y pagar en la caja.您不太需要在收款台挑选、试穿和付钱。
Ya sabe, nos tiene a su disposición para cualquier cosa que necesite.您知道的,您可以吩咐我们任何您需要的事情。
但是总觉得翻译得很奇怪。