网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月22日漏签0天
日语学习吧 关注:369,730贴子:1,877,772
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 37回复贴,共1页
<<返回日语学习吧
>0< 加载中...

求助。请大家帮我看看翻译的是否正确。

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
组合向社会发出“让唇腭裂儿童绽放幸福微笑”的呼吁,因此希望通过自身的影响力去感染社会、传递爱心、传播正能量。 グループは社会へ「」の提唱を呼びかけ、自分の影响力を通じて、社会を感染し、爱を伝送し、正能量を広く伝えたいです。


2025-06-22 20:10:26
广告
  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
两个月没碰日语整个人都懵了


  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
人呢


  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • hhxhhxsmile
  • 一発やろ
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
最后那个伝えたい、改为,伝えると望ましいです,如何?因为tai只在最后给人感觉就是“感染社会,传递爱心,想传播正能量”。前面那两个就少了“想”。。。我是这么觉得


  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
没人吗没人吗没人吗


  • hhxhhxsmile
  • 一発やろ
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
或者改为“社会を感染したい、”爱を伝送したい、正能量を広く伝えたいです、不过就显得累赘了。还有正能量这个词,日语里不能直接这么用吧?用plus energy、プラスエネルギ


2025-06-22 20:04:26
广告
  • 翻译新人王
  • そこだめ
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
单词掌握不基础。感染说的是病毒,这个场合用伝染、転送说的是移动的传送,比如瞬间移动,这个也一样,也可以用,広げられる。正能量日语是,プラスエネルギー。


  • piyopiyo30
  • いくいく
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
社会に共感を与え(日语感染只意思疾病的感染)、爱を伝え(伝送是工程用语)、プラスのエネルギー(或正のエネルギー)を広く伝えたいです。


  • 饰饰秋
  • 気持ち
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
组合参加公益活动暨出道一周年粉丝答谢会。
グループはチャリティー活动及び一周年诞生ファンの感谢祭を参加した。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 37回复贴,共1页
<<返回日语学习吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示