在街面儿上,在报刊中,“熏衣草”和“薰衣草”被同时使用着。到底哪个字正确呢?
在《现代汉语词典》中是没有“薰衣草”和“熏衣草”这两个词条的。薰:一种香草,也泛指花草的香。于是,人们望文生义,觉得是一种花草,大多数人都认为“薰”是正确的。
引经据典。典是可以依据的准则。在王同亿主编的《语言大典》中,专列有“熏衣草”的词条,其解释为:“一种地中海薄荷,广泛栽培,花序穗状,花淡紫色到紫色,取其狭窄、芳香的叶子,晒干后可装入香袋内。”可见,“熏衣草”在目前来说是正确的。词典也在不断修改和完善,在不断修改和完善中常常有从众现象。是否把“熏衣草”变成“薰衣草”,那是以后的事。
在《现代汉语词典》中是没有“薰衣草”和“熏衣草”这两个词条的。薰:一种香草,也泛指花草的香。于是,人们望文生义,觉得是一种花草,大多数人都认为“薰”是正确的。
引经据典。典是可以依据的准则。在王同亿主编的《语言大典》中,专列有“熏衣草”的词条,其解释为:“一种地中海薄荷,广泛栽培,花序穗状,花淡紫色到紫色,取其狭窄、芳香的叶子,晒干后可装入香袋内。”可见,“熏衣草”在目前来说是正确的。词典也在不断修改和完善,在不断修改和完善中常常有从众现象。是否把“熏衣草”变成“薰衣草”,那是以后的事。