老文字吧 关注:44,227贴子:1,434,286

回复:【Micro love letter】旷工老公和他的地主老婆

只看楼主收藏回复

many a slip twixt the cup the lip.
事事往往功亏一篑。


来自Android客户端399楼2017-07-20 00:05
回复


    来自Android客户端400楼2017-07-20 00:18
    回复
      你甜 翻译甜


      来自Android客户端401楼2017-07-20 00:31
      回复
        等待成了洪炉火。且慰寂寥。


        来自Android客户端402楼2017-07-23 22:57
        回复
          桃花未开好,马瘦死了,剑生了锈,我不在。


          来自Android客户端403楼2017-07-26 17:50
          回复
            你走后,情书写给山鬼。


            来自Android客户端404楼2017-07-26 17:52
            回复


              来自Android客户端405楼2017-07-26 17:55
              回复
                等待回家的人。


                来自Android客户端406楼2017-07-26 17:55
                回复
                  你不愿意种花,
                  你说:“我不愿看见它,一点点凋落。”
                  是的,
                  为了避免结束,
                  你避免了一切开始。
                  ——顾城《避免》


                  来自Android客户端407楼2017-08-07 18:45
                  回复


                    来自Android客户端408楼2017-08-07 18:46
                    回复
                      我无话可说
                      既觉得你们**
                      又羡慕你们


                      来自Android客户端409楼2017-08-07 18:47
                      回复
                        一直觉得念念不忘 必有回响
                        但是 曾经设想过无数次与你的重逢
                        后来渐渐明白重逢这种事一个人就别期许了
                        和你初逢就好了
                        不在期许重逢了


                        来自Android客户端411楼2017-08-08 20:22
                        回复
                          一闲下来就觉得自己在浪费时间 整个人都不踏实 记单词语法听听力 头发长得太快了 快及肩了 之前跟小于归在wx上说 我在看之前和你一起更的帖子 虽然幼稚点 就当写日记 蛮有味的 哦 对 她在上班


                          来自Android客户端412楼2017-08-08 20:32
                          回复
                            当我们头发斑白的时候 我会想方设法 让你找回 年轻的心跳
                            即使我们老了 迟暮昏沉 我也会卖萌耍赖 哄你开心 找回年轻


                            来自Android客户端413楼2017-08-08 20:36
                            回复
                              我是个俗气至顶的人,见山是山,见海是海,见花便是花。唯独见了你,云海开始翻涌,江潮开始澎湃,昆虫的小触须挠着全世界的痒。你无需开口,我和天地万物便通通奔向你。


                              来自Android客户端415楼2017-08-09 23:45
                              回复