东方吧 关注:655,804贴子:17,886,643
  • 106回复贴,共1

【星形】跪求这首歌的翻译Orz

只看楼主收藏回复

1L封面镇好了


IP属地:四川1楼2015-08-25 21:42回复
    面影(影子)翻成面容比较合理


    IP属地:北京来自Android客户端3楼2015-08-25 21:44
    收起回复
      2025-06-26 04:11:01
      广告
      @xyion 求日语大神指点,虽然这并不是棕子的歌但真的很好听


      IP属地:四川4楼2015-08-25 21:44
      回复
        感觉楼主的翻译有的地方太逐字逐句了
        然而中文渣(日语更渣)的我却不知道怎样翻译才能补救⊙▽⊙
        坐等大神
        以下是一些个人看法:
        愿い続けたら,翻成“一直许愿的话”比较简洁
        未来に背中押す,意思应该是在未来推背(就是给予鼓励啊推动啊什么的,请意译)
        拾いきれないほど散らかる记忆,捡也捡不完的四散的回忆
        缲り返す言叶に幼さと嘘,在重复的话语中(有着)幼稚与谎言
        欲しい明日,欲しい被漏掉了
        君へ本当に 続いていく,翻成“(就能)真正地与你相连”
        因为没听过这首歌,断句之类的不清楚,所以上下文之类的不好清楚地判断


        IP属地:广东5楼2015-08-25 22:50
        收起回复
          内页惹


          IP属地:四川6楼2015-08-25 23:08
          回复
            再发个试听链接好了http://pan.baidu.com/s/1kTGjvUJ


            IP属地:四川7楼2015-08-25 23:14
            回复
              封面我好像见过,里面有没有一首叫ツキカゲ的?


              IP属地:湖南8楼2015-08-28 00:11
              收起回复
                翻译是这样吗?好像听过这首歌


                IP属地:安徽来自Android客户端9楼2015-08-28 00:35
                收起回复
                  2025-06-26 04:05:01
                  广告
                  东我不日
                  -- 火箭果筒
                  人人海果鸟人
                  字字字
                  渔夫或是正义的伙伴
                  都愈发不好当了


                  IP属地:浙江来自Android客户端10楼2015-08-28 00:43
                  收起回复
                    这张是神砖诶,同喜欢星形这首,上个星期还在循环来着,LZ这是有实体碟么


                    IP属地:湖北来自Android客户端11楼2015-08-29 00:36
                    收起回复