句子吧 关注:1,325,411贴子:13,014,575

回复:【句子】 菩提。

只看楼主收藏回复

一愿识尽世间好人,二愿读尽世间好书,三愿看尽世间好风水。


来自Android客户端809楼2018-03-10 23:16
收起回复
    有什么不对呢?
    这世界是怎么了?世人又是什么病态心理?
    大家都身处深渊,而有些人却硬要站在道德制高点,
    不累吗?


    来自Android客户端810楼2018-03-16 20:25
    回复
      万事不如杯在手,一年几见月当空


      来自Android客户端811楼2018-03-18 08:50
      回复
        那啥,兄dei们,朕决定考研了


        来自Android客户端812楼2018-03-27 10:59
        收起回复


          来自Android客户端813楼2018-03-27 10:59
          回复
            惶恐这山月情事被风吹散


            来自Android客户端814楼2018-04-09 21:47
            回复
              世无花月美人 不愿生此世界


              来自Android客户端815楼2018-04-11 16:40
              回复
                我很讨厌参与别人感情的事。


                来自Android客户端816楼2018-04-23 12:09
                回复
                  尤其是恋爱中的一些小矛盾


                  来自Android客户端817楼2018-04-23 12:09
                  回复
                    因为不论多有建设性的言论到最后都是白费口舌


                    来自Android客户端818楼2018-04-23 12:10
                    回复
                      你也迷上小道士了?


                      IP属地:内蒙古来自Android客户端821楼2018-05-07 23:57
                      收起回复
                        抖落了满地的喧嚣,却又一身的悲凉。


                        IP属地:福建来自Android客户端822楼2018-05-29 22:55
                        回复
                          眉毛没修好干脆刮了,然后画了个蜡笔小新同款


                          来自Android客户端823楼2018-05-30 19:44
                          回复
                            眉毛酷不酷,像个傻子


                            来自Android客户端825楼2018-05-30 19:48
                            收起回复
                              Sonnet 130 William Shakespeare My mistress' eyes are nothing like the sun,
                              我爱人的眼睛一点也不像太阳,
                              Coral is far more red than her lips' red.
                              珊瑚远比她的双唇红艳。
                              If snow be white, why then her breasts are dun,
                              她的胸脯说不上雪白光鲜,
                              If hairs be wires, black wires grow on her head.
                              满头铁丝婆娑,无法比拟金线。
                              I have seen roses damask'd, red and white,
                              我见过红白的玫瑰,
                              But no such roses see I in her cheeks.
                              却没见一朵在她脸上绽放蓓蕾。
                              And in some perfumes is there more delight,
                              有很多馥郁芬芳的香水,
                              Than in the breath that from my mistress reeks.
                              比我情人的呼吸更令人陶醉。
                              I love to hear her speak, yet well I know,
                              我虽爱听她呢喃, 却知道,
                              That music hath a far more pleasing sound.
                              更好听的声音还是丝竹管弦。
                              I grant I never saw a goddess go,
                              我承认,我情人的举手投足之间,
                              My mistress, when she walks, treads on the ground.
                              没一点儿让我想起天仙下凡。
                              And yet, by heaven, I think my love as rare,
                              As any she belied with false compare.
                              可老天作证,我觉得我的爱人着实稀罕, 远胜过那些受到不实比拟的红颜。


                              来自Android客户端827楼2018-05-30 22:42
                              回复