原文发表于 http://creamymami.love.topzj.com/thread-11080-1-1.html
令我们广大甜迷难以忘却的97辽艺版《我是小甜甜》,亦称作王版,由深圳电视台译制,辽艺的大师们配音。这个版本在3个中文版中是人人称赞的最佳版本。此版本保留了完整的52集剧集和所有动听的经典歌曲,另外加上辽艺大师们的生动演绎,使该片具有不可思议的艺术魅力,给我们80后的童年记忆中,留下一笔不朽的财富。
作为影响一代人的动画,该片的译制中有很多值得我们去探究的秘密。
首先是人名的翻译,森泽优被译成了森尺优,这是根据日文的象形翻译的;Creamy Mami被译成小甜甜,这是因为Creamy 是奶油的意思,在台版中就被译成了巧克力甜甜,简称甜甜,王版在翻译过程中借鉴了台版的翻译,并且在前面加上了一个“小”字,听上去更可爱更亲切了。至于MAMI只是日语名字“麻美”的意思。而弘夫、雅子等人名的翻译均接近日版声优的名字,这个同样是在借鉴港版,在港版里面就是这样翻译的。(PS:之前没有王版看,把港版将就着看了几遍发现的。)至于俊夫、立花、木所等均取自日版原译,两只猫被称做仁智、和智是大陆的原创。
其次是王版中的对白,仔细跟港版对比一下,不难发现有80%的对白是相同的其他的只是将粤语发音规则变成普通话罢了。
再次是王版中的歌曲。小时候喜欢这部片子,是因为里面的歌曲。王版的OP,其歌词并不是针对此版本而作,原本是为台版翻译量身定做的,由华声儿童合唱团演唱,王版在制作过程中只是直接把台版OP直接拿来而已。不知道大家有没有仔细听王版中的日语歌曲,最近重看王版更证实了我的推测。王版中的歌曲跟日版中的歌曲调子不一样,仔细听就能听出来,声音的调子稍微高一点,感觉唱的语速也快了一点。据此我推断在制作过程中,将歌曲作了变调处理。
最后,重中之重,这部片子的原名是《魔法の天使クリィミーマミ》,为何会被译为《我是小甜甜》,其实这也能算是借鉴港版。香港人将Creamy称作“忌廉”,因此港版译成《我系小忌廉》,因而王版就将其译成《我是小甜甜》。
综上述,就我个人观点,当初译制这部片子很大一部分借鉴了其他版本的翻译,可以说是最晚的一个版本,融合了所有版本的精华,成为了永恒的经典!
时至今日,辽艺的很多为大师已经离开当年的工作岗位,该片的制片人许玉红也去了东方卫视当制片,但是他们对我们来说永远是功不可没的!我们没理由忘却他们,他们在我们童年中留下了永恒的美好回忆!
在这里我代表我是小甜甜中文网全体会员向辽艺大师们致敬!
欢迎访问我是小甜甜中文网http://creamymami.love.topzj.com
令我们广大甜迷难以忘却的97辽艺版《我是小甜甜》,亦称作王版,由深圳电视台译制,辽艺的大师们配音。这个版本在3个中文版中是人人称赞的最佳版本。此版本保留了完整的52集剧集和所有动听的经典歌曲,另外加上辽艺大师们的生动演绎,使该片具有不可思议的艺术魅力,给我们80后的童年记忆中,留下一笔不朽的财富。
作为影响一代人的动画,该片的译制中有很多值得我们去探究的秘密。
首先是人名的翻译,森泽优被译成了森尺优,这是根据日文的象形翻译的;Creamy Mami被译成小甜甜,这是因为Creamy 是奶油的意思,在台版中就被译成了巧克力甜甜,简称甜甜,王版在翻译过程中借鉴了台版的翻译,并且在前面加上了一个“小”字,听上去更可爱更亲切了。至于MAMI只是日语名字“麻美”的意思。而弘夫、雅子等人名的翻译均接近日版声优的名字,这个同样是在借鉴港版,在港版里面就是这样翻译的。(PS:之前没有王版看,把港版将就着看了几遍发现的。)至于俊夫、立花、木所等均取自日版原译,两只猫被称做仁智、和智是大陆的原创。
其次是王版中的对白,仔细跟港版对比一下,不难发现有80%的对白是相同的其他的只是将粤语发音规则变成普通话罢了。
再次是王版中的歌曲。小时候喜欢这部片子,是因为里面的歌曲。王版的OP,其歌词并不是针对此版本而作,原本是为台版翻译量身定做的,由华声儿童合唱团演唱,王版在制作过程中只是直接把台版OP直接拿来而已。不知道大家有没有仔细听王版中的日语歌曲,最近重看王版更证实了我的推测。王版中的歌曲跟日版中的歌曲调子不一样,仔细听就能听出来,声音的调子稍微高一点,感觉唱的语速也快了一点。据此我推断在制作过程中,将歌曲作了变调处理。
最后,重中之重,这部片子的原名是《魔法の天使クリィミーマミ》,为何会被译为《我是小甜甜》,其实这也能算是借鉴港版。香港人将Creamy称作“忌廉”,因此港版译成《我系小忌廉》,因而王版就将其译成《我是小甜甜》。
综上述,就我个人观点,当初译制这部片子很大一部分借鉴了其他版本的翻译,可以说是最晚的一个版本,融合了所有版本的精华,成为了永恒的经典!
时至今日,辽艺的很多为大师已经离开当年的工作岗位,该片的制片人许玉红也去了东方卫视当制片,但是他们对我们来说永远是功不可没的!我们没理由忘却他们,他们在我们童年中留下了永恒的美好回忆!
在这里我代表我是小甜甜中文网全体会员向辽艺大师们致敬!
欢迎访问我是小甜甜中文网http://creamymami.love.topzj.com