赤绿吧 关注:1,615贴子:5,073

【搬运】外网关于Red和Green的一些资料

只看楼主收藏回复

感觉国外的网站资料要比国内详细很多,感觉很适合拿来扫盲+科普,主要是游戏里的一些信息,会说明出处。


IP属地:吉林1楼2015-07-24 22:10回复
    上面裂了的图。


    IP属地:吉林来自Android客户端3楼2015-07-24 22:24
    回复
      2025-06-05 02:49:59
      广告
      然后是http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Blue_(game)里关于Green的一些信息,不得不说这比神百上详细多了包括了所有的剧情对话,FRLG里的就不搬了,这里只搬HGSS里Green给主角打电话时的对话,然后欧美版里Green的名字是Blue。
      "I'm Blue. Man, this guy called Red brought me down in a heartbeat. I haven't seen him in a long time...I wonder where he is and what he's up to...Come to think of it, you look a little bit like Red. Yeah, you do. Just...Just a little bit. Whatever..."
      这里Green会说自己好久没见过Red了很在意他现在在哪里,还说主角和Red有些像,可以看出来他后面的口吻很惆怅大概是因为很担心Red。不过在打败Red之后Green会打电话说Red已经告诉他输了的事还有在红莲岛和Green照相时Green也知道了Red被打败了(因为他被打败了所以才高兴地和主角合照吗- -||),看他们联系还那么密切我就放心了。
      "I’m Blue. When I look at Pokémon, I get a strange feeling—you ever get that? There’s round ones, flying ones, swimming ones, flaming ones, freezing ones, shiny ones, dark ones—there are so many different types, and yet, they’re all Pokémon. I mean, like Pokémon, there’s not just one type of person, either…But it’s still kind of strange when you think about it."
      Green说自己看到口袋妖怪的时候会有种很奇怪的感觉,世界上有各种各样的口袋妖怪,人也和口袋妖怪一样有不止一种。看得出来Green虽然才十四岁但是思想上已经很成熟了,虽然仍旧保留着一些逗逼的属性。
      "I’m Blue. Anyway, you’re really something. Traveling all by yourself, visiting all these different Gyms you find and beating them all…Well, you’re not really alone…You’ve got Pokémon with you!"
      这个就是Green称赞主角很了不起嗯。
      还有就是Green在圆形竞技场2里也有登场,在把他打败了之后他的台词是:
      "Lost? I lost? No way!"
      "You really are tough. I have to hand it to you."
      "I've only lost to him and now to you… Him? Hee, hee…"
      最后一句里的Him指的就是Red,那个"Hee,hee"是因为你对别人提你的男朋友不好意了吗?


      IP属地:吉林7楼2015-07-24 22:53
      回复
        补一张 ポケットモンスターHGSS ジョウの大冒険里的Green和Red,不过这个漫画我不是很了解。



        IP属地:吉林来自Android客户端9楼2015-07-24 23:03
        回复
          1996年ポケットモンスター 4コマギャグバトル里的Red和Green,纯正的初代风格。


          IP属地:吉林来自Android客户端12楼2015-07-24 23:07
          回复
            以上就是目前我觉得有价值的信息,日后如果找到有用的资料我还会继续补充。


            IP属地:吉林来自Android客户端13楼2015-07-24 23:09
            回复
              看着简介看哭了... 感谢搬运


              IP属地:北京来自Android客户端14楼2015-07-25 14:12
              回复
                卤煮辛苦了!


                IP属地:上海来自Android客户端15楼2015-07-29 11:19
                回复
                  2025-06-05 02:43:59
                  广告
                  楼主辛苦了


                  IP属地:江苏来自Android客户端16楼2015-07-29 20:48
                  回复
                    这个资料好详细!


                    IP属地:广东来自Android客户端17楼2015-08-01 09:37
                    回复
                      感谢!!


                      IP属地:日本来自iPhone客户端18楼2015-08-03 00:01
                      回复
                        小修有老爸啊


                        来自Android客户端19楼2015-09-08 18:35
                        回复
                          看到掰比和崩揪笑裂……XY也不被放过的梗


                          IP属地:浙江来自iPhone客户端20楼2015-10-23 08:05
                          回复
                            掰逼这谁译的真是超讨厌 人家明明是充满爱意且轻佻的


                            IP属地:上海来自Android客户端22楼2015-10-24 13:04
                            回复
                              2025-06-05 02:37:59
                              广告
                              表示我果然还是最喜欢特别篇里的人设


                              IP属地:广东来自Android客户端23楼2015-10-27 17:27
                              回复