3、--가/이 아니라 --가/이아니라是补格助词가/이和形容词아니라相结合的惯用型,一般跟在名词,数词,代词 后面,表示转折关系,相当于汉语的"不是...而是..." 1.이 책은 생활잡지가 아니라 학술지이에요. 这本书不是生活杂志,而是一本学术刊物. 2.이 것은 축구공이 아니라 농구공이에요. 这个不是足球,而是一个篮球. 3.명재가 날 도운 것이 아니라 오히려 내가 명재를 도와 준거야. 不是明在帮我的,而是我帮了明在. 4.우리가 사과할 것이 아니라 그 애들이 우리한테 사과해야 돼. 不是我们向他们道歉,而是他们要向我们道歉. 5.이 것은 내가 결정한 것이 아니라 담임 선생님의 결정이에요. 这不是我的决定,而是班主任的决定. 6.민우가 온 것이 아니라 내가 찾아 간거야. 不是民佑来找我,而是我去找的民佑.