锵锵酷评吧 关注:70贴子:10,655
  • 124回复贴,共1

语文老师给我的东东,夏日,看看你喜欢那一版翻译

只看楼主收藏回复

译文如同嚼过的馒头,同一个馒头不同人嚼有不同的味道。喜好哪一个是个很主观的选择,最好是用品酒的方法,对照地读上几句,然后看哪一个更合自己的心意:
A: "人生到处即为家"
  B: "人生如寄"
A: "这里的板垣旁边长着的蔓草,青葱可爱。草中开着许多百花,孤芳自赏地露出笑颜。"
  B: "通风的木板围墙上爬满了青青的蔓草,几朵白色的花得意自在地开着。"
A: "请放在这上面献上去吧。因为这花的枝条很软弱,不好用手拿的。"
  B: "把花儿放在这上面带给他吧。枝叶蔓生,不好用手拿着呢。"
A: "但觉用这把扇子的人的衣香芬芳扑鼻,教人怜爱。"
  B: "那上面微微染着一股物主的香泽,难免教人心旌摇荡。"
A: "苍茫暮色蓬山隔,遥望安知是夕颜?"
  B: "夕颜华兮芳馥馥,薄暮昏暗总朦胧,如何窥得兮真面目?"
A: "公子渐觉世路艰辛,不如意之事越来越多;"
  B: "世事纷扰,烦恼愈多。"
A: "且说须磨浦上,萧瑟的秋风吹来了。"
  B: "如今须磨地方已吹起了'撩人愁绪'的秋风。"
A还是B?


1楼2015-06-04 09:55回复
    哈哈,在这里,我看看


    来自iPhone客户端2楼2015-06-05 03:58
    回复
      B,A,A,B,A,B,A


      来自iPhone客户端3楼2015-06-05 04:01
      收起回复
        做测试吗?我喜欢测试


        来自iPhone客户端4楼2015-06-05 22:35
        收起回复