网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
06月13日漏签0天
uc吧 关注:2,512,688贴子:14,931,823
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 4 下一页 尾页
  • 69回复贴,共4页
  • ,跳到 页  
<<返回uc吧
>0< 加载中...

异次元观光 · 《复联 2》的翻译你给我出来!我保证不打死你!

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
12日0点,美国大片《复仇者联盟2》正式登陆国内各大院线,众多的“漫威”迷们在第一时间坐进了影院捧场,但是,令广大“复联”粉万万没有想到的是,该片的中文翻译水准已经远超《环太平洋》以及《银河护卫队》了,简直可以用“匪夷所思”来形容了!不信?这就一起来看看首批尝鲜的网友是怎么说的吧!


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
美队说了一句“even if you get killed,just walk it off!“
字幕显示:“有人要杀你,赶紧跑。”
而这句话是美队的灵魂格言,正确翻译是“即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去!”
网友表示:我差点想一盾牌砸死翻译的人!run your family a run!


2025-06-13 07:49:50
广告
  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
片尾美队最后一句“I'm home”,多么容易翻译的一句话,字幕显示什么你绝对无法想象,翻译成“我很好”!是的,你没看错,我!很!好!你好我不好!


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
钢铁侠在生死危难关头说了一句“We may not make it out of this",字面意思是“我们这次大概过不去了”,实际意思是准备以死相拼,直到最后!何其悲壮!!而翻译呢?——“我们可以全身而退了” !尼玛!超级英雄真是死不瞑目啊!


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
还有“Son of bitch”翻译成了“你这个老伙计”,以后大家可以亲切的用英语和翻译老师这个老伙计打招呼——“you son of bitch”


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
黑寡妇对浩克说“you won't hurt me,will you?”字幕翻译成“你难道就不能控制你自己吗?”这明显是用自己理解强行串联上下文,他怎么不翻译成“浩克,我教你如何控制自己,跟着我左手,右手,一个慢动作...”


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
现在,我们一起来看看”创造“出那么多神翻译的到底是何方神仙?
原来,担任此次《复仇者联盟2》中文翻译的是八一电影制片厂的刘大勇!而刘大勇是谁?据网友爆料,他就是内地大片翻译“神人”贾秀琰的高徒!而这位贾师傅的神作如果你看过《银河护卫队》就一定不会陌生,在这部片子里,最为经典翻译是一句“I am loser!”,这位贾师傅直接翻译成了“我是卢蛇”!


  • 加菲猫的猫腻
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


2025-06-13 07:43:50
广告
  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
之前,几乎所有漫威迷都知道了这次《复仇者联盟2》是由知名脱口秀译者谷大白话翻译的,而对于此次变故,他也于5月5日发微博回应吐槽道:“公开回应一下:今年2月漫威找我做了《复联2》的中文字幕翻译。送审后中影确定引进然后交给译制厂修改剧本(为配音版配合口型),最终改了多少我也不知道。而且因为我并非译制厂的人,所以最后名字可能不会在屏幕上出现…”对此,网友表示:“谷大,这次出来个刘大勇捣乱,你快来管管呀!”


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
而更有网友表示这次翻译的幕后真实原因:其实最初中影放出这条新闻给某编辑的时候,编辑不小心眼花看错了一个字,导致传播过程中意义大变,据考证,中影原文是:妇联2是谷歌参与翻译的!


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
最后,网友用“刘大勇”式翻译对今天的吐槽总结了一下:
“i'm odinson,i'm waiting too long,son of bitch,i'm home,but you get killed,walk it off~”
翻译:“我是奥丁森,我已经很老了,老伙计,我很好,但是你快被人杀了,赶紧跑啊!”


  • 小白白M1
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
水累了,有钱的捧个钱场,没钱的给点经验


  • 先慢爱收拾鲁
  • 意见领袖
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
看看


  • 咸湿13尸帝
  • 意见领袖
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


2025-06-13 07:37:50
广告
  • 咸湿13尸帝
  • 意见领袖
    14
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 4 下一页 尾页
  • 69回复贴,共4页
  • ,跳到 页  
<<返回uc吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示