细雨消尘云未散吧 关注:60贴子:22,171

回复:和风细雨******【集合帖】对智薰的专访

只看楼主收藏回复

080615 OBS访问
转自心灵自雨吧 
翻译: wwrain 

现在是开始! 
让我们尽情地玩儿吧! 
不管遭遇什么...顺其自然.. 
我不会害怕... 
因为这是命运... 

字幕:在他的辞典中,只有努力这个单词。为了自己的梦想,忘记睡眠的他,享受着这种痛苦一路走来的雨。 
PD:只知道无止境努力的男子郑智薰,没有觉的***(没听清),奉献出自己的青春,为了歌与舞的梦想,还有展现表演热情的智薰,我见到了在旁边守护着他的人们。很想知道他们是怎样看待雨、郑智薰、世界明星RAIN的。 

구태원(J.T 本部长) 
字幕:总是不满足,要一再确认的完满主义者。 
参加某节目进行彩排的时候,也是不会满足,从舞台下来后要一再确认,甚至正式的节目播出结束后也是如此。看着他感觉很骄傲也很吃惊。从他那里要学的东西很多。有的时候象哥哥有时也象亲弟弟一样。我也要象智薰学习,即使达到了很高的程度也要继续努力。 

채선하(雨的造型师?) 
字幕:艺人中最努力的人 
从没见过这么努力的艺人。他是最努力的一个。我经常想,脱离艺人这一身份,做为一个人如果在生活中一直这样努力也是很不容易的。心疼的时候很多,因为他不能象其他同龄人一样享受生活,感觉有些不忍心。(字幕:让人满意也让人感觉可怜)看他支撑到现在,做为姐姐觉得他做的很好,但有时看着很让人怜惜。 

박혜정(雨的造型师?) 
他真的不知道休息。所有的事情都想要做到完美。不只在工作上,日常生活也是那样。比一般人都要努力。看着他的样子,我想如果换成是我肯定不会那样努力,真的有些到了“狠”的地步,真的很努力 

이경희(连续剧作家)(PD:被称为智薰的养妈妈) 
他的觉很少。(字幕:遇到的人中最努力生活的朋友)我们也经常通电话,他会满不在乎地说起正在流鼻血。好象是我见过的人当中最努力生活的朋友,到了我都吃惊的程度。我经常对他说,要好好休息,不要只向前看,也要环顾下四周,也要谈谈恋爱,享受下同龄人的乐趣。不过对他来说努力工作可能让他更舒服些。 

김동완(歌手) 
很帅气。有自己的目标,虽然很艰难。如果有新作品了,从运动开始到表演训练。。。


24楼2008-06-18 12:40
回复
    050708_HK_TVB_无间音乐访问


    25楼2008-06-20 23:24
    回复
      2025-06-08 18:55:11
      广告
      061125Rain-Star.Rain.talking.


      26楼2008-06-20 23:26
      回复
        06年凤凰卫视音乐台音乐特辑(上)


        27楼2008-06-28 14:11
        回复
          音乐特辑(下)


          28楼2008-06-28 17:02
          回复
            Interview_[CN]


            30楼2008-07-01 23:34
            回复
              630 JCB记者会

              6月30日,韩国出身(生) 美术家RAIN隔了好久来日本。 
              东京JCB大厅会见,此后进行了爱好者会议。 

              RAIN(以下R):「(日语)你好,今天谢谢你来」 

              MC:「好久不见这段时间忙著什麼?」 

              R:「因为speed racer和忍者刺客的摄影所以不能访问日本。 因为1年以上不能见到日本爱好者诸位, 不知道能为大家做些什麼?,决定召开爱好者会议当作礼物。」 

              MC:「好像瘦了?」 

              R:「是,为了忍者刺客的摄影体重减了10kg。忍者刺客的摄影已经完成,打算调整身体」 

              MC:「据说电影的摄影结束,将推出唱片专辑 ?」 

              R:预计在10月左右•••或是早一点在9月 推出新的专辑。。 
              并且打算在韩国,日本,中国做1个月活动。请期待! 

              MC:「此次的爱好者会议免费吗?新奇哟?那个怎麼?」 

              R:「存了一些零用钱•(笑) 就决定拿来当作送给平时支援我的爱好者诸位的礼物。」 

              hyongi:「大家给RAIN鼓掌」 拍手 ! 
              R:「谢谢」 

              MC:「好像存了不少钱 (笑) ,今后在日本的活动有计划吗?」 

              R:「今后想呈现很多很好的作品给大家。不只是英语,韩国,日语的唱片也想作。由於好莱坞电影的活动和世界唱片活动,对不起,不能与诸位常常相聚, 但因为还年轻想多尝试 (笑) 
              今后在日本的活动也会努力, 拜托请多支援。」


              31楼2008-07-03 14:36
              回复
                :「听说了忍者刺客也有 恋爱场景•••」 
                R:「在7个月之间投入了电影摄影。只剩下最后的拍摄,小部份我没看到,不过,我想变成了自己能满足的作品。」 

                Q:「最喜欢的场景?」 
                R:「动作是中心但有点悲伤的电影。稍稍暗示一下,我有哭泣的场景,请诸位期待。」 

                Q:「想是动荡的1年,不过,有什麼是自己感觉变化了的事吗?」 
                R:「我想是抬头纹增加了(笑) , 好像长大不少了 ?」


                32楼2008-07-03 23:24
                回复
                  2025-06-08 18:49:11
                  广告
                  Q:「具体呢?」 
                  R:「稍微变得自信一点,虽然好莱坞电影没正式初次亮相。离开朋友生活寂寞,不过,很认真考虑种种的事。 然后,对亚洲的爱好者的诸位非常怀念。我选择了不是轻松的道路,挑战自己的路。忍者刺客可以看到我挑战的精神。 
                  譬如•••您知道哟 我非常喜欢吃的事,不过,为了管理体重只能吃鸡胸肉蔬菜,以外不能吃•••来到这里之前,终於能满足的吃饭哟。那个难。(日语) honto 难 (笑)」 

                  Q:「有预定在日本做全国性的活动吗?不去福冈吗?」 
                  R:「还没有决定,到哪里也不确定,不过,有爱好者的支持就会去哟」 

                  Q:「不能跟朋友相见的寂寞和吃饭限制等,这样困难的时候是怎麼熬过?」 
                  R:3个。首先是家族。家族一直是我的力量。 
                  然后是自尊心。我希望成为爱好者诸位的骄傲。 
                  像以前一样只在韩国亚洲做活动或许会轻松,去美国是新的人生挑战。 
                  如果RAIN的爱好者能因为支援RAIN感到自豪,我也会因此感到自豪的。 
                  3号是好胜心•自己想赢得胜利的心情。想更一步挑战自己。」 

                  Q:「韩国电影和好莱坞电影的做法有差异吗?」 
                  R:「韩国和好莱坞,从导演到工作人员对电影的热情都是一样,不过,在资本投资方面,东西的差异是有距离的。」 

                  Q:「请告诉speed racer的共同演出者的小故事」 
                  R:「苏珊兰登,从孩子的时候就很尊敬。非常高兴能实际见面o她的儿子与我同年龄,这样的关系对我特别亲切。我还在努力学习英语, 大家都很和善地指导我,特别是苏珊兰登,非常幸福的时间。好像作梦一样,可以跟有名的演员一起工作。」 

                  因为『忍者刺客』的角色制作,减量了10kg这样的RAIN。据说摄影结束后,将展开在祖国的唱片制作,将在日本,中国积极地进行活动 

                  (完)


                  36楼2008-07-04 00:25
                  回复
                    BI於07.04.19接受日本媒体wowkorea.jp专访内容的翻译 

                    决定了东京巨蛋公演的RAIN:「5月25日见 !」 




                    -请告诉我们演唱会的必看之处 

                    Rain「太多了…(笑) 恩,在演唱会上有与传统打击乐器配合展现像鸟般的舞蹈动作的演出,我个人特别喜欢那个部分,希望大家一定要特别注意那个部分」 

                    -有可能会表演日文歌吗? 

                    Rain「目前尚未确定,不过也有可能表演」 


                    -在每个国家的公演演出都会不同吗? 

                    Rain「这次的巡回是从两年前就开始企划,基础相当完整,所以基本上不论在哪个国家演出都不会有太大的变化 但是在日本演出的时候mc的部分希望尽量可以用日文进行」 


                    -日语的实力是? 

                    Rain「还不行耶。现在正在努力中」 


                    -可以用日文说几句话吗? 

                    Rain「大家好,我是RAIN。5月25日…在…东京巨蛋…? 相见吧(笑)」 


                    -对於在东京巨蛋举办演唱会有什麼感想? 

                    Rain「首先,会场很大真不错(笑)这次的巡回会唱要不是大就有点伤脑筋了…当然,也要大量的观众演唱会的气氛才会更加热烈。我相信5月25号的演唱会一定会成为一场非常开心的演唱会」 


                    -对於即将成为身为第一位於东京巨蛋举办演唱会的韩国歌手的感想? 

                    Rain「我觉得非常的光荣。我觉得东京巨蛋就好像东京的心脏一样,所以非常的开心,也希望可以利用会场的宽阔营造出很棒的舞台给大家」 


                    -在世界巡回中特别有印象的国家? 

                    Rain「香港有很多狗仔队,连出门吃饭也得偷偷摸摸的留下了很深刻的印象。不过那样也算是满有趣的经验」 


                    -希望可以再举办一次公演的国家是? 

                    Rain「马来西亚。因为宗教因素,那边的女性外出的时候都必须要用布覆盖住自己的脸。原本以为因为这样所以观众的反应大概也会比较少,但是实际上开始进行演出后大家都非常的热情,是一场很开心的演出」 


                    -这次的演唱会合目前为止的日本公演形象相当不同,会不安吗? 

                    Rain「不安…有啊。比如说怕观众会对演出失望等…而且基本上所谓演唱会这种东西本来就会伴随著突发状况。希望这次的日本公演可以平安成功的完成。」 


                    -看起来比以前瘦了,也晒黑了。果然是因为巡回的关系吗? 

                    Rain「因为太辛苦了…必须在外面奔波…请救救我..(大家笑) 开玩笑的(笑)不过这次的巡回真的很辛苦,不仅是晒黑,也会因为太紧张而没办法好好吃东西…因为这次连舞台设计等我全程都有加入所以压力很大。不过目前为止的公演都成功结束了。希望这次的日本公演也可以顺利成功。」 


                    -发型好像改变了,发型或服装也都是自己的意见? 

                    Rain「是的。是我和造型师一起讨论过后决定的」 


                    -出道当时和现在的音乐有很大不同,你自己本身有没有什麼变化的部分呢? 

                    Rain「变化的部分大概就是现在比较有空间了。我想那是最大的变化。不只是工作,在很多方面上都比较有空间了。」 

                    *注:空间原文为余裕,意为做事都较沉著不会匆匆忙忙没有自信等等 
                       这边因为很难翻 所以翻成空间^^ 


                    -现已为world star,实感是? 

                    Rain「world star这称号还言之过早…为了之后正式的进军美国能够能得到好成绩,我会加油」 


                    -以歌手身分所想达成的目标是? 

                    Rain「这个嘛…重视每一天,尽己所能的话10年后应该可以成为了不起的人吧。不仅是以歌手的身分,这也是我人生的目标」 


                    -在日本发行了专辑,连续剧也播放了,请告诉我们今后的目标 

                    Rain「目前还没有有任何计划。因为现在把成功完成巡回作为第一目标,所以现在除了巡回以外都没有思考其他的事情。」 


                    -最后请对歌迷说些话 

                    Rain「非常感谢大家一直以来的支持。每次我来日本都受到家的欢迎,感到非常幸福。在5月25日的演唱会上相见吧!」 


                    2007.04.19 (於东京巨蛋饭店) 



                    翻译 by anchan 


                    转rainhk.com


                    42楼2008-08-03 20:16
                    回复
                      不喜欢赛车,喜欢兜风 

                        记者:中国观众认识您都是通过韩国的电视剧,您认为这部电影能在他们中间产生什么样的影响? 

                        Rain:我认为这部电影对中国观众不会产生很大的影响(并不意味着这部电影不好看),我会继续拓展我的演艺领域,希望今后能把更好的作品奉献给中国观众。 

                        记者:这次在电影中扮演一个赛车手,之前喜欢赛车么?有没有自己喜欢的赛车手? 

                        Rain:比起赛车来说,我比较喜欢驾车兜风。在电影中观众看到的赛车场面,其实是电脑特技制作的场面。我为了演绎出令人感到身临其境的赛车场面努力了。 

                        记者:会来中国看奥运么?最想看什么项目的比赛? 

                        Rain:我曾经在一个活动上见到了世界著名的选手刘翔,之后我对他的比赛产生了浓厚的兴趣。如果有机会的话,我很想在现场看看刘翔的比赛。 

                        记者:您的Fans比较关心的是,近期会在中国举办个人的演唱会或者影迷会一类的活动吗? 

                        Rain:今年我计划在亚洲举办一个大的活动。同时我们也在商讨在中国出唱片的活动方案,请大家期待我在中国举行的活动吧。 

                        本报记者 沈远安


                      45楼2008-08-07 12:53
                      回复
                        节目: YTN STAR - [雨编辑] 甚麼事是雨认为幸福的事呢 ?? 

                        翻译: amanda@rainhk 


                         甚麼事是雨认为幸福的事呢 ?? 

                        (拍摄<忍者刺客>时) 除了身体及心里也觉得很辛苦~可是明年这电影会在全世界公映了。 

                        (字幕) 在紧张的日程中雨觉得幸福的瞬间? 

                        我觉得最幸福的事不是女朋友, 以上的甚麼也不是,也不是钱, 

                        我觉得最幸福的事是 ~~~ "食物” ,除了食物没有别的了. 
                        我最喜欢的油炸那类的天妇罗不能吃,汉堡包呀,三文治呀也不能吃,感到很痛苦。这苦痛是一点点言语间所不能形容的。


                        46楼2008-08-11 13:50
                        回复
                          魅力横扫亚、美  
                          因此,当Rain应MTV音乐录影带大奖邀请,成为第一位在这项颁奖典礼上演出的亚洲艺人时,这项消息一点儿也不让人感到意外。他在音乐方面获得的殊荣,还包括获得亚洲MTV大满贯、获选MTV最受欢迎韩国艺人,还有在泰国拿下最受欢迎亚洲艺人奖,在MTV日本台所举办的音乐录影带大奖上赢得亚洲最受瞩目奖,另外还有在北京的CCTV-MTV音乐盛典当中勇夺最佳韩国歌手奖。  
                          Here, Rain talks about playing the title role in Ninja Assassin, a martial arts action flick likely to turn the versatile pop icon into a bona fide Hollywood box office attraction.  
                          在这段专访中,Rain谈到在新片《忍者刺客》担纲演出的经验。Rain这位多才多艺的流行偶像,很可能靠著这部功夫武打片,摇身一变成为另一个具有高度票房吸金魅力的好莱坞巨星。以下为专访问答全文。  
                          Kam Williams: Hi Rain, thanks so much for the time.  
                          威廉斯:嗨,Rain,感谢抽空接受访问。  
                          Rain: Hi, how are ya?  
                          Rain:嗨,你好吗?  
                          KW: Great, and you?  
                          威廉斯:很好,你呢?  
                          R: I'm fine.  
                          Rain:我很好。  
                          KW: What interested you in Ninja Assassin?  
                          威廉斯:是什麼让你感到有兴趣而接拍《忍者刺客》?  
                          R: Actually, Andy and Larry Wachowski offered me the role when we were working on Speed Racer, and I said, “Yes!”I couldn't say, “No.”  
                          Rain:其实,安迪‧瓦柯夫斯基跟赖瑞‧瓦柯夫斯基跟我一起合拍《骇速快手》的时候,就已经说要找我拍这部影片了,那时候我就回答「好」!因为我没办法回答「不要」。  
                          学习各项武术  接受严格训练  
                          KW: I heard you had a very serious training regimen for this part.  
                          威廉斯:听说你为了接拍这个角色,还接受了非常严格的训练过程。  
                          R: Yes, I trained 8 hours a day, 5 days a week, for 8 months to try to make body look like Bruce Lee's. It was hard, and studied a lot of martial arts: I learned tae-kwon-do, aikido, kung-fu, kickboxing, sword, double-sword, chain and shuriken.  
                          Rain:没错。我一天要受训八小时,每周受训五天,前后总共有八个月的时间,目的是要把体格锻鍊成像李小龙一样。那是很困难的,而要学很多武术,比方说我总共学了跆拳道、合气道、功夫、踢拳击、剑道、双刀、钢鍊以及有「手里剑」之称的忍者暗器。  
                          KW: Did you have a special diet?  
                          威廉斯:饮食方面有特别规定吗?  
                          R: No sugar, no salt, and I ate only chicken breast and vegetables.  
                          Rain:不能有糖,不能有盐,而且我只吃鸡胸肉跟青菜。  
                          KW: The character you play in Ninja assassin had a difficult childhood. Did you identify at all with Raizo because you had a rough childhood, too?  
                          威廉斯:你在《忍者刺客》片中所饰演的角色Raizo童年艰苦,你会不会因为自己同样小时候过得比较苦,所以对这个角色产生认同感?  
                          R: No, it was very different, but I loved playing him.  
                          Rain:并没有,两者完全不同,不过我很喜欢饰演这个角色。  
                          KW: I saw an interview with the actress Megan Fox where she said she saw you without your shirt on, and that she'd like you to sing to her. She said that she wants to have a date and that she could see herself falling in love with you. Did you hear about her having a crush on you?  
                          威廉斯:我曾看过一篇有关好莱坞女星梅根福克斯的访问,她说曾经看到你没穿上衣,还说希望你对她唱歌,并想跟你约会,也说可能会爱上你。你有听说过她可能对你有意思吗?


                          51楼2009-11-30 13:05
                          回复
                            R: Yes, I heard about it from my agent.  
                            Rain:有的,我从经纪人那边听到过。  
                            KW: So, are you willing to go on a date with her?  
                            威廉斯:那麼,你愿意跟她约会吗?  
                            R: Of course! [LOL]  
                            Rain:当然罗!(大笑)  
                            KW: Have you ever seen the Japanese, reality-TV series Ninja Warrior? I was wondering whether you'd ever like to compete on the show and see if you could master the obstacle course.  
                            威廉斯:你看过日本实境比赛节目《极限体能王》吗?我在想,不知道你愿不愿意去这个节目比赛看看,试试到底能闯过几关。  
                            R: Ninja Warrior? I'm not familiar with it.  
                            Rain:《极限体能王》吗?我好像不太知道。  
                            KW: Maybe the show has a different name in Korea? How did it feel to be made into People Magazine's 100 Most Beautiful People in the World List?  
                            威廉斯:或许这个节目在韩国播出有另外的名称吧。被选为《时人》杂志「100名最漂亮人物」排行榜,你有什麼感想?  
                            R: It was amazing! I couldn't believe it. That was good news.  
                            Rain:感觉很棒!根本难以置信。那真是很棒的消息。  
                            KW: More importantly, you were also named one of the 100 Most Influential People Who Shape Our World by Time Magazine. How did you feel about that?  
                            威廉斯:更重要的是,你也被选入《时代》杂志的「100名改变我们世界的最具影响力人物」名单当中。对此你又有什麼感受?  
                            R: I was really surprised because I didn't think I was that influential.  
                            Rain:我感到非常惊讶,因为我从来不认为自己有那麼大的影响力。  
                            心中的英雄是母亲  
                            KW: Who's at the top of your hero list?  
                            威廉斯:在你心目中的英雄排行榜,谁排名第一?  
                            R: My mother passed away when I was young, because we were so poor. It is because of her that I'm here. She's my hero. I love her. I miss her.  
                            Rain:我母亲在我小时候就过世了,因为我们真的很穷。因为有母亲,才有今天的我。她是我的英雄,我爱妈妈,也很想念她。  
                            KW: Is it true, that you visit her grave every time before you leave the country?


                            52楼2009-11-30 13:05
                            回复
                              2025-06-08 18:43:11
                              广告
                              JES访问内容完整翻译
                              转自:cloudchina
                              翻译:小曹曹
                              家人是我努力工作的理由
                              


                              60楼2010-05-23 15:50
                              回复