中国乒超吧 关注:146贴子:167
  • 0回复贴,共1

尼泊尔地震乒乓球手发挥失常:亲朋好友中有人去世

只看楼主收藏回复

昨日,本届世乒赛的资格赛开打,赛场倒是没有什么意外。但是,如果你就此认为这是一届风平浪静的世乒赛,那就错了。就在大幕开启之时,陆续出现了一些“跌宕起伏”的信号——先是开赛之前的正式新闻发布会因为翻译的无谓失误一度卡壳。随后,昨日尼泊尔地震导致了尼泊尔选手发挥失常,早早结束了自己的世乒赛之路。种种信号似乎预示了这注定会是一届“不平静”的世乒赛。
“马可波罗”或提早淘汰?
从本次世乒赛的抽签结果来看,最出人意料的不是单打,而是男双,因为最被人寄予厚望的男双跨国组合“马可波罗”(中国马龙搭档德国波尔)组合如果顺利闯过第一轮,在明天的第二轮将遭遇中国的最强组合张继科/许昕,对此结局,国乒队总教练刘国梁非常遗憾:“张继科和许昕的组合是奥运战略,是为里约奥运会团体比赛中的男双项目准备的,而马龙和波尔的组合是为乒乓球在世界的发展。实在没想到是这个抽签结果,到时候只能看他们各显其能了。”而在开赛之前的一场热身赛中,“马可波罗”组合就以1∶2败于樊振东/周雨的拍下。
此次马龙和波尔进行合作,还有一个较为有趣的问题:比赛时是由中国队教练还是德国队教练担任两人的场外指导?对于这个问题,德国队教练朱小勇表示,“我有可能担任翻译,由刘国梁担任场外指导”。
尼泊尔地震消息传来
和世乒赛几乎同时到来的,还有一场骤然飞来的灾难——尼泊尔地震。昨日,尼泊尔选手DeepSAUN在世乒赛男单资格赛中被荷兰选手击败,就此止步。赛后,DeepSAUN直言“地震对我的打击很大,这影响了我的发挥”。
DeepSAUN告诉记者,当他得知地震的消息之后,很惊愕,“我在国内的亲朋好友有的人受伤了,有的人甚至去世了,我今天来参加比赛时非常痛苦。当然,我打得也很艰难,我的对手很棒,我从他身上学习了很多。不过我想,既然我代表尼泊尔来到了这里,我就要努力去拼,尽管情况很糟”。DeepSAUN还说,在中国打乒乓球和在尼泊尔打乒乓球根本不是一码事,“因为我们的乒乓球水平没有这么高,尼泊尔也没有几个这么高水平的乒乓球运动员,对我来说,这次比赛最大的挑战就是我必须面对比我更有天分的运动员”。
发布会上翻译“不专业”
25日下午,本届世乒赛的赛前新闻发布会在苏州举行。在这一场盛大的新闻发布会中,国际乒乓球联合会主席托马斯·维克特,国家体育总局乒羽中心副主任李振国,国际乒联亚太总部媒体主管马特·庞德等高层领导尽皆出席。此外,马龙、丁宁、张继科、李晓霞、奥恰洛夫、石川佳纯等乒坛名将也悉数到场。正是在这场宏大的发布会上,却因为翻译的无谓失误,整个发布会一度卡壳。
当有记者问与会球员,“马龙和波尔搭配双打,你觉得前景怎样?”翻译听完后,直接翻译为“马龙和波尔比赛,谁的前景会比较好?”当记者提醒不是这个意思时,翻译有些迷茫,反问道“是不是他们两个关系比较好?”虽说最终在旁人帮助下完成了翻译,但在发布会结束后却被不少记者诟病。一位经常奔波在国内外乒坛各大赛场的记者提议:“如果咱们的翻译也能熟悉一下世乒赛的基本情况,包括乒乓球的基本术语,就更好了。”
不过,虽说插曲不断,但是总体而言,昨日开始的世乒赛依然生机勃勃。


1楼2015-04-28 09:26回复