
歌名:ツキアカリ 〖月光〗
[00:01.50]「TV动画」『黑之契约者』片尾曲
[00:04.00]编曲:上田祯 & Rie Fu
[00:06.50]作词、作曲、演唱:Rie Fu
[00:09.00]★☆ Made By 『月光·疾风』 ☆★
[00:12.00]
[00:14.50]注:骨子里流露着欧美音乐细胞的Rie Fu,这次在创作的时候萌生了要让
[00:17.00]东方音乐元素重新洗礼自己的渴望。因此在『月光』的前奏部分,就能听到
[00:20.00]一丝在和风编曲后的妥协痕迹,然而Rie Fu长期在海外受到熏陶的成果还是
[00:23.00]令她将西洋乐曲的编排手法当作是生命的主题。依旧是暖暖的旋律,像是
[00:26.00]沉睡在月光里的铃兰花香,清冷中泛着微笑的温热。
[00:28.00]
[00:29.50]青(あお)い 青(あお)い 空(そら)に〖蓝蓝的 蓝蓝的 夜空之上〗
[00:34.90]月(つき)の光(ひかり)をともす〖亮起了一盏月光〗
[00:40.50]甘(あま)く 淡(あわ)く 重(おも)い〖甜蜜的 淡淡的 沉重心绪〗
[00:45.80]そんなものに捉(とら)われて〖一丝丝萦绕心头〗
[00:50.65]
[00:51.15]この月明(つきあ)かりの下(した) ひとり知(し)れず〖惝恍月光之下 孑然无人相识〗
[00:57.29]君(きみ)の名前(なまえ)だけを呼(よ)んでいた〖唯有痴痴呼唤着你的姓名〗
[01:02.25]いつまでも未来(みらい)をさがしてた〖每时每刻都在寻觅着未来〗
[01:08.35]この光(ひかり)の中(なか)に...〖在这片月光之下...〗
[01:17.69]
[01:24.50]いつも いつも そばで〖每一次 每一次 在你身边〗
[01:29.50]信(しん)じてゆく力(ちから)が〖一颗心都牢牢系在你身上〗
[01:35.15]远(とお)く 脆(もろ)い ものを〖遥远的 脆弱的 那种幸福〗
[01:40.50]动(うご)かしてる気(き)がしてた〖似乎就会 离我更近一点〗
[01:45.11]
[01:45.71]この月明(つきあ)かりの下(した) ひとり知(し)れず〖惝恍月光之下 孑然无人相识〗
[01:51.85]君(きみ)の名前(なまえ)だけを呼(よ)んでいた〖唯有痴痴呼唤着你的姓名〗
[01:56.65]静(しず)かな爱情(あいじょぅ)を信(しん)じてた〖始终相信着那默默的感情〗
[02:02.75]この光(ひかり)の中(なか)に...〖在这片月光之下...〗
[02:11.53]
[02:13.31]何(なに)も掴(つか)めないような夜(よる)には〖每到令人仿佛孤独无依的夜晚〗
[02:18.78]君(きみ)を想(おも)わないときはない〖无时无刻不在思念着你〗
[02:24.25]There isn t a day I don t think about it〖无时无刻不满怀着心愿〗
[02:30.35]迷(まよ)う心(こころ)が 君(きみ)に届(とど)くように〖愿这颗迷茫的心去到你的身边〗
[02:37.10]
[02:40.50]注:『黑之契约者』的剧情越发曲折,人心的善恶分化也越发明显,仿佛在这个渐渐
[02:44.50]腐朽了的世界上,唯一还能纯洁着的,便是亿万年未曾虚伪过的冰冷月光,以及像少女
[02:48.50]一般亭亭玉立在夜风里的铃兰花,一点淡紫,一抹忧愁……
[02:52.50]
[02:56.51]
[02:59.35]この月明(つきあ)かりの下(した)で〖请在这片月光之下〗
[03:04.75]私(わたし)の名前(なまえ)を呼(よ)んで〖大声呼唤我的姓名〗
[03:10.35]たしかに逢(あ)いにゆくよ どこへでも〖无论你在何方 我都能向你奔去〗
[03:16.25]君(きみ)のそばに〖去到你的身边〗
[03:20.55]
[03:21.26]この月明(つきあ)かり 瞬(まばた)きひとつせず〖这片月光从不曾闪烁〗
[03:27.25]静(しず)かに私(わたし)を见(み)つめていた〖始终静静地凝视着我〗
[03:32.73]君(きみ)との未来(みらい)をさがしてた〖寻觅着与你相伴的未来〗
[03:38.25]この光(ひかり)の中(なか)に...〖在这片月光之下...〗
[00:01.50]「TV动画」『黑之契约者』片尾曲
[00:04.00]编曲:上田祯 & Rie Fu
[00:06.50]作词、作曲、演唱:Rie Fu
[00:09.00]★☆ Made By 『月光·疾风』 ☆★
[00:12.00]
[00:14.50]注:骨子里流露着欧美音乐细胞的Rie Fu,这次在创作的时候萌生了要让
[00:17.00]东方音乐元素重新洗礼自己的渴望。因此在『月光』的前奏部分,就能听到
[00:20.00]一丝在和风编曲后的妥协痕迹,然而Rie Fu长期在海外受到熏陶的成果还是
[00:23.00]令她将西洋乐曲的编排手法当作是生命的主题。依旧是暖暖的旋律,像是
[00:26.00]沉睡在月光里的铃兰花香,清冷中泛着微笑的温热。
[00:28.00]
[00:29.50]青(あお)い 青(あお)い 空(そら)に〖蓝蓝的 蓝蓝的 夜空之上〗
[00:34.90]月(つき)の光(ひかり)をともす〖亮起了一盏月光〗
[00:40.50]甘(あま)く 淡(あわ)く 重(おも)い〖甜蜜的 淡淡的 沉重心绪〗
[00:45.80]そんなものに捉(とら)われて〖一丝丝萦绕心头〗
[00:50.65]
[00:51.15]この月明(つきあ)かりの下(した) ひとり知(し)れず〖惝恍月光之下 孑然无人相识〗
[00:57.29]君(きみ)の名前(なまえ)だけを呼(よ)んでいた〖唯有痴痴呼唤着你的姓名〗
[01:02.25]いつまでも未来(みらい)をさがしてた〖每时每刻都在寻觅着未来〗
[01:08.35]この光(ひかり)の中(なか)に...〖在这片月光之下...〗
[01:17.69]
[01:24.50]いつも いつも そばで〖每一次 每一次 在你身边〗
[01:29.50]信(しん)じてゆく力(ちから)が〖一颗心都牢牢系在你身上〗
[01:35.15]远(とお)く 脆(もろ)い ものを〖遥远的 脆弱的 那种幸福〗
[01:40.50]动(うご)かしてる気(き)がしてた〖似乎就会 离我更近一点〗
[01:45.11]
[01:45.71]この月明(つきあ)かりの下(した) ひとり知(し)れず〖惝恍月光之下 孑然无人相识〗
[01:51.85]君(きみ)の名前(なまえ)だけを呼(よ)んでいた〖唯有痴痴呼唤着你的姓名〗
[01:56.65]静(しず)かな爱情(あいじょぅ)を信(しん)じてた〖始终相信着那默默的感情〗
[02:02.75]この光(ひかり)の中(なか)に...〖在这片月光之下...〗
[02:11.53]
[02:13.31]何(なに)も掴(つか)めないような夜(よる)には〖每到令人仿佛孤独无依的夜晚〗
[02:18.78]君(きみ)を想(おも)わないときはない〖无时无刻不在思念着你〗
[02:24.25]There isn t a day I don t think about it〖无时无刻不满怀着心愿〗
[02:30.35]迷(まよ)う心(こころ)が 君(きみ)に届(とど)くように〖愿这颗迷茫的心去到你的身边〗
[02:37.10]
[02:40.50]注:『黑之契约者』的剧情越发曲折,人心的善恶分化也越发明显,仿佛在这个渐渐
[02:44.50]腐朽了的世界上,唯一还能纯洁着的,便是亿万年未曾虚伪过的冰冷月光,以及像少女
[02:48.50]一般亭亭玉立在夜风里的铃兰花,一点淡紫,一抹忧愁……
[02:52.50]
[02:56.51]
[02:59.35]この月明(つきあ)かりの下(した)で〖请在这片月光之下〗
[03:04.75]私(わたし)の名前(なまえ)を呼(よ)んで〖大声呼唤我的姓名〗
[03:10.35]たしかに逢(あ)いにゆくよ どこへでも〖无论你在何方 我都能向你奔去〗
[03:16.25]君(きみ)のそばに〖去到你的身边〗
[03:20.55]
[03:21.26]この月明(つきあ)かり 瞬(まばた)きひとつせず〖这片月光从不曾闪烁〗
[03:27.25]静(しず)かに私(わたし)を见(み)つめていた〖始终静静地凝视着我〗
[03:32.73]君(きみ)との未来(みらい)をさがしてた〖寻觅着与你相伴的未来〗
[03:38.25]この光(ひかり)の中(なか)に...〖在这片月光之下...〗
