原文:
에프엑스 엠버가 미쓰에이 민과 다정하게 찍은 사진을 공개했다.
엠버는 14일 인스타그램을 통해 "이민영 항상 고마워. 다른 여자 말고 이민영"이라는 글과 함께 사진을 게재했다.
공개된 사진 속 엠버는 민과 다정하게 얼굴을 맞대며 카메라를 바라보고 있다. 두 사람의 친근한 분위기가 훈훈함을 자아내 눈길을 끌었다.
한편 민은 최근 방송된 SBS 파워FM '김창렬의 올드스쿨'에서 엠버를 자신의 소중한 인맥으로 꼽아 화제를 모은 바 있다.
翻译:
公开了f(x)的Amber和Miss A的Min的亲密合照。
14日,Amber在INS上发了"李敏英谢谢你,不是其他女人,李敏英。"的留言和一张照片。
被发上来的照片里,Amber亲密地和Min望着摄像头,两个人亲切的氛围暖暖的吸引了人们的视线。
另外,Min最近播出的SBS POWER FM的'김창렬의 올드스쿨'里说了Amber是她珍贵的人脉的话题。
에프엑스 엠버가 미쓰에이 민과 다정하게 찍은 사진을 공개했다.
엠버는 14일 인스타그램을 통해 "이민영 항상 고마워. 다른 여자 말고 이민영"이라는 글과 함께 사진을 게재했다.
공개된 사진 속 엠버는 민과 다정하게 얼굴을 맞대며 카메라를 바라보고 있다. 두 사람의 친근한 분위기가 훈훈함을 자아내 눈길을 끌었다.
한편 민은 최근 방송된 SBS 파워FM '김창렬의 올드스쿨'에서 엠버를 자신의 소중한 인맥으로 꼽아 화제를 모은 바 있다.
翻译:
公开了f(x)的Amber和Miss A的Min的亲密合照。
14日,Amber在INS上发了"李敏英谢谢你,不是其他女人,李敏英。"的留言和一张照片。
被发上来的照片里,Amber亲密地和Min望着摄像头,两个人亲切的氛围暖暖的吸引了人们的视线。
另外,Min最近播出的SBS POWER FM的'김창렬의 올드스쿨'里说了Amber是她珍贵的人脉的话题。
