新帝吧 关注:1,614贴子:20,365

回复:这样真的好么

只看楼主收藏回复

When you are old and gray and full of sleep
当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,
And nodding by the fire, take down this book,
在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
And slowly read, and dream of the soft look
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
Your eyes had once, and of their shadows deep;
回想它们昔日阴影的浓重;
How many loved your moments of glad grace,
多少人爱你年轻欢畅的时刻,
And loved your beauty with love false or true;
出于假意或真心地爱慕你的美貌;
But one man loved the pilgrim soul in you,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
And loved the sorrows of your changing face;
爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹。
And bending down beside the glowing bars,
躬身在火光闪耀的炉火旁,
Murmur, a little sadly, how love fled
凄然地低语那爱的消逝,
And paced upon the mountains overhead,
在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,
And hid his face amid a crowd of stars.
将脸隐没在群星之中。


来自Android客户端83楼2015-04-26 13:22
回复
    寨主夫人,本寨主来给你暖贴了!


    来自Android客户端84楼2015-04-26 13:22
    回复
      When you are old and gray and full of sleep
      当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,
      And nodding by the fire, take down this book,
      在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
      And slowly read, and dream of the soft look
      慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
      Your eyes had once, and of their shadows deep;
      回想它们昔日阴影的浓重;
      How many loved your moments of glad grace,
      多少人爱你年轻欢畅的时刻,
      And loved your beauty with love false or true;
      出于假意或真心地爱慕你的美貌;
      But one man loved the pilgrim soul in you,
      只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
      And loved the sorrows of your changing face;
      爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹。
      And bending down beside the glowing bars,
      躬身在火光闪耀的炉火旁,
      Murmur, a little sadly, how love fled
      凄然地低语那爱的消逝,
      And paced upon the mountains overhead,
      在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,
      And hid his face amid a crowd of stars.
      将脸隐没在群星之中。


      来自Android客户端85楼2015-04-26 13:22
      回复
        当你解决问题时,解决的办法总是非常复杂的,很多人走不出来。但如果你继续思考,深入这个问题,像剥洋葱一样继续下去,你就能找到又好又简单的解决办法。大部分人都不愿意在这个过程上花足够时间和精力。


        来自Android客户端87楼2015-04-27 10:42
        回复
          When you are old and gray and full of sleep
          当你老了,白发苍苍,睡思昏沉,
          And nodding by the fire, take down this book,
          在炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
          And slowly read, and dream of the soft look
          慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
          Your eyes had once, and of their shadows deep;
          回想它们昔日阴影的浓重;
          How many loved your moments of glad grace,
          多少人爱你年轻欢畅的时刻,
          And loved your beauty with love false or true;
          出于假意或真心地爱慕你的美貌;
          But one man loved the pilgrim soul in you,
          只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
          And loved the sorrows of your changing face;
          爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹。
          And bending down beside the glowing bars,
          躬身在火光闪耀的炉火旁,
          Murmur, a little sadly, how love fled
          凄然地低语那爱的消逝,
          And paced upon the mountains overhead,
          在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,
          And hid his face amid a crowd of stars.
          将脸隐没在群星之中。


          来自Android客户端88楼2015-04-28 22:58
          回复
            水一帖来了


            来自Android客户端89楼2015-04-29 23:20
            回复
              水一帖来了


              来自Android客户端90楼2015-04-29 23:20
              回复
                水一帖来了


                来自Android客户端91楼2015-04-29 23:20
                回复
                  水一帖来了


                  来自Android客户端92楼2015-04-29 23:20
                  回复
                    水一帖来了


                    来自Android客户端93楼2015-04-29 23:20
                    回复
                      水一帖来了


                      来自Android客户端94楼2015-04-29 23:20
                      回复
                        啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪啪


                        IP属地:广东来自Android客户端95楼2015-04-30 07:25
                        回复
                          转账给我[调皮]
                          转账9元,头像换你照片一整天[调皮]
                          转账19元,在朋友圈说我喜欢你[调皮]
                          转账39元,打电话叫你起床一星期[调皮]
                          转账59元,答应你一件小事[调皮]
                          转账521元,恋爱一天[调皮]
                          转账1314元,恋爱三天,让你感动[调皮]
                          转账5201314元,明天民政局见[调皮]
                          五一节做点小生意,挣点过节的钱,小本生意,概不赊账。 [坏笑] [坏笑] [坏笑] [坏笑]


                          来自Android客户端96楼2015-04-30 22:30
                          回复
                            水一帖来了


                            来自Android客户端97楼2015-04-30 23:06
                            回复