韩国语吧 关注:434,755贴子:3,578,130

【每日更新】那些韩语美句--中韩双语对照,每日更新,学韩语必看

只看楼主收藏回复




选的韩国美句都是精心挑选中韩双语对照的美文美句
欢迎大家一起交流韩语学习!
每日更新,希望大家路过给个评论,让更多的人看到。
对于韩语学习交流的亲非常欢迎,欢迎留言交流!


1楼2015-03-11 11:11回复


    2楼2015-03-11 11:14
    回复
      2025-06-29 07:54:58
      广告
      马上更新哇~~


      3楼2015-03-11 11:14
      回复

        매일 끊임없이 견지하세요.생각지못한 수확이 있을거예요.잘자요~ 내일도 화이팅~
        每日不懈的坚持,一定会大有收获!


        4楼2015-03-11 11:21
        收起回复

          미래에 대해 생각하지 않으면,미래를 가질 수도 없다.
          如果不去思索未来的话,那么也无法拥有未来.


          5楼2015-03-11 14:41
          收起回复
            收藏了


            来自Android客户端6楼2015-03-11 16:07
            收起回复

              사람은 모두 자신이 잊혀지는것을 두려워하고. 이 세상에 단 한명뿐일지라도 자신의 이름을 불러주는 사람이 있다는건만으로도 만족합니다 잘자요
              ~~ 我们都害怕被遗忘,哪怕这个世界上只有一个人在乎你的名字就足够了。


              7楼2015-03-12 15:57
              回复

                그대가 모든것을 포기할수 있을정도로 사랑하고 있는 사람이 있다는것도 하나의 행복입니다.
                有一种幸福是有一个能让你不顾一切去爱他一辈子的人。


                8楼2015-03-12 15:59
                收起回复
                  2025-06-29 07:48:58
                  广告
                  收藏了。。


                  来自Android客户端9楼2015-03-13 01:47
                  收起回复
                    留名


                    IP属地:贵州来自Android客户端10楼2015-03-13 03:12
                    收起回复
                      楼主已收藏加油


                      来自Android客户端11楼2015-03-13 05:33
                      收起回复

                        사랑에는 누가 누구한테 잘못했고 못해줬는가 하는건 없습니다. 다만 그 사랑을 소중히 여기지 않는 사람만 있을뿐.~
                        在爱的世界里, 没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁。


                        12楼2015-03-13 09:27
                        收起回复
                          加油


                          IP属地:上海来自Android客户端13楼2015-03-13 10:48
                          收起回复
                            楼主午安呐


                            IP属地:河南来自Android客户端14楼2015-03-13 12:08
                            收起回复
                              2025-06-29 07:42:58
                              广告
                              好棒好喜欢~收藏了,楼楼怀挺~


                              来自Android客户端15楼2015-03-16 12:48
                              回复