小小旅人
翻译:堤风
sabaku ni shizumu yuuhi ni omou
怀念著那落日沙漠中
kaze wo matotta kimi no kage
你那被风缠绕著的影子
mabataki hajimeru hoshi ni negau
对著开始闪烁的星星许愿
「mou ichido , mahou wo kakete」
「请再施展一次魔法吧」
doko e kieta ?
你去了哪里呢?
kitto kono sora no dokokade ...
一定在这片天空的某处吧…
hoshi wo kudaku ki niwa mizu wo
为弄坏星星的树木灌溉
omoi wo kudaku bara ni ai wo
为使坏的蔷薇献上爱情
kimi ga ima warau nara
只要你能露出微笑
mou nanimo nanimo iranai
我什麼都不需要了
sabaku ni shizumu yuuhi ni omou
思索著那落日沙漠中
kimi ga nokoshita ano kotoba
你留下的那句话
shizumari kaeru hoshi ni negau
对著静静流转的星星许愿
「 mou nido to , mahou wo toka naide」
「请别让魔法再度解除」
boku ga mieru ?
看得见我吗 ?
kitto namida wo nagashita mamade ...
一定是泪流满面的样子吧…
为弄坏星星的树木灌溉
为使坏的蔷薇献上爱情
只要你能露出微笑
mou nanimo ira nainda
我真的什麼都不需要了
saa iki wo sui konde
来吧,深吸一口气
sono basho wo mezashite
向著那地方
hibike
呼喊吧
boku wa mata sora wo miruyo
我会一直看著天空
kimi no iru sora wo miruyo
会一直看著有你在的这片天空
tatoe「taisetsu na mono wa , me ni mienai」toshitemo
即使「真正重要的东西,眼睛是看不到的」